TM 35070
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.179_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ν]ομισμα̣[........]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣μολ̣ο̣γ̣ί̣α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]ρ̣ατα̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][..][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ονοςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣παρχό̣[ντων]participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γιγνόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πωμά̣ριονnoun.sg.neut.acc of πωμάριον ("pomarium")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ετ̣[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ̣[....]ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---][.]αιτ̣ούμενονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Παμοῦςnom, person's name, reference to Pamous (TM Per 379047) [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---][.]α̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") π[α]ρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ειτ̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]τ̣ης̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") κα̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) τούτου̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---][...]ί̣οιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ὀ̣πώροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ὄπωρος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [...]ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]NA of _ (no translation available) Φο̣ι̣βά̣μ̣μωνnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 379048) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸς̣demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [ἥμισ]υ̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γῃδίουnoun.sg.neut.gen of γῄδιον ("plot of land") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κλ̣ε̣με̣τίου Κοτ̣ί̣νουgen, person's name, reference to Kotinos (TM Per 379049) [...]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
12 [---][.]πεσνανNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τυγχάνονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λ[α]χ̣α̣νί̣α̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of λαχάνιος ("garden")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") περιγιγνομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καρποὺςnoun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop") ἀ̣ντ̣ὶ̣preposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[...][---]NA of _ (no translation available)
14 [---][..]NA of _ (no translation available) π̣οιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λαχανίανadjective.sg.fem.acc.pos of λαχάνιος ("garden") ἀμέμπτωςadverb of ἄμεμπτος ("blameless") φα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---]NA of _ (no translation available) χόρτῳnoun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder").punctuation (not present in the original) προσομολογῷnoun.sg.masc.dat of προσομολογός (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἐσχη̣κέν̣α̣[ι]infinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἑβδομάδοςnoun.sg.fem.gen of ἑβδομάς ("the number seven") δ[...]τ̣ην̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εξαςGAP of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [---][.]NA of _ (no translation available) π̣α̣ρασ̣χ̣εῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἐνιαύσ̣ι̣ο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ἐνιαύσιος ("annual, yearly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁθὺρ μη[νὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]τ̣ον̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]λ̣α̣βηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φι̣λ̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [---]ν̣α̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [---]τ̣ῆ̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ισθώ̣[σ]ε̣[ως]noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.princ.3.179_2
1 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)