TM 35149
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13576_2
1 ____NA of _ (no translation available)sb.18.13576_3
λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμουῆλinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 379208) Σαλακιinv, father's name, reference to Salaki (TM Per 379209) κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
2 ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψαριinv, person's name, reference to Apsari (TM Per 379220) κ̣ε̣ρ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2)
3 λοGAP of _ (no translation available)
sb.18.13576_5
1 ____NA of _ (no translation available)sb.18.13576_6
____NA of _ (no translation available)sb.18.13576_8
λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμουῆλinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 379225) νο(μισμάτι…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
2 λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μηνᾶςnom, person's name, reference to Menas (TM Per 379226) κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
3 λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παουανinv, person's name, reference to Paouan (TM Per 379227) κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2)
4 λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρεώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 379228) κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
5 λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παμοῦθιςnom, person's name, reference to Pamouthis (TM Per 379229) κερ(άτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
6 λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ὧρinv, person's name, reference to Horos (TM Per 379230) κερ(άτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αβηχίουgen, person's name, reference to Abechios (TM Per 379231) κερ(άτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
8 λόγ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παμοῦθιςnom, person's name, reference to Pamouthis (TM Per 379210) κερ(άτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 χαιGAP of _ (no translation available) κ̣α̣ιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
sb.18.13576_9
1 ____NA of _ (no translation available)sb.18.13576_11
[--------------------]NA of _ (no translation available)
sb.18.13576_12
[--------------------]NA of _ (no translation available)
sb.18.13576_14
⳨NA of _ (no translation available) Ἄνναnom, person's name, reference to Anna (TM Per 379211) ἀρ⟦α⟧τακωπης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτοκόπος: noun.sg.masc.nom of ἀρτοκόπος ("baker")→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ιαnumeral ια (11) ??NA of _ (no translation available)
2 Ἀνοῦπinv, person's name, reference to Anouphis (TM Per 379212) Φαμωευgen, father's name, reference to Phamoeus (TM Per 379213) εnumeral ε (5) ??NA of _ (no translation available)
3 Ἡράειinv, person's name, reference to Herais (TM Per 379214) αnumeral α ("to be moistened") ??NA of _ (no translation available)
4 ⟦Θέκλα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Τουᾶν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ??NA of _ (no translation available)
5 Μαρίαnom, person's name, reference to Maria (TM Per 379217) [..]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ??NA of _ (no translation available) νομ\θ/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομισμάτια: noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
6 Μα[---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") νομ(ισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
7 ⟦Ἡρακ̣λ̣ᾶς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
8 Ἄνναnom, person's name, reference to Anna (TM Per 379221) Ἀματᾶgen, father's name, reference to Amatas (TM Per 379222) αnumeral α ("to be moistened") ??NA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
9 Μαρίαnom, person's name, reference to Maria (TM Per 379223) Ἀπου⟦ρ⟧ωρ* βnumeral β (2) ??NA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
sb.18.13576_15
1 ____NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)