TM 36848
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.59.4005_1
1 μὴadverb of μή ("not") θελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") φροντίδαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φροντίδα: noun.sg.fem.acc of φροντίς ("care") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") Μαρίας,punctuation (not present in the original) σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") δὲcoordinator of δέ ("but")2 συμβίο̣υadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οὐ̣κadverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐοῦ̣μεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐῶμεν: verb.1.pl.pres.subj.act of ἐάω ("let")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ά̣ρ̣particle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") θέλοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δεηθῆναίinfinitive.aor.pass of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἐ̣ν̣ν̣ούμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννοούμεν: infinitive.pres.act of ἐννοόω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business").punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") δὲcoordinator of δέ ("but") γέγραφαςverb.2.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοκκηροῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοκκηρός ("made from") ἱμα⟦τα⟧τίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱματίου: noun.sg.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) δέδωκα⟦[.]⟧verb.1.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
4 μὲνparticle μέν ("indeed") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) παρεγενάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") δὲcoordinator of δέ ("but") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.masc.acc.pos of σός ("your") γεοῦχονnoun.sg.masc.acc of γεοῦχος ("landowner") θέλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλων: participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐθέλω ("want, to be willing") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") χρύσινονadjective.sg.neut.nom.pos of χρύσινος ("golden")
5 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σοῦadjective.sg.neut.gen.pos of σός ("your") ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary"),punctuation (not present in the original) ποιήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") {ποιήσας}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {αὐτῷ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιόχειρονadjective.sg.neut.acc.pos of ἰδιόχειρος ("autographed"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἠνέσχετόverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀνέχω ("bear") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
6 δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original) μ̣ικ̣ρ̣ὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") γλωσ̣ο̣κ̣ωμῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γλωσσοκομεῖον: noun.sg.neut.acc of γλωσσοκομεῖον ("case to keep the reeds or tongues of musical instruments")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταξίωσονverb.2.sg.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy") ἀγοράσαιinfinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Φοιβαδίᾳ καὶcoordinator of καί ("and") τέσσερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")
7 κτένιαnoun.pl.neut.acc of κτένιον (no translation available) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") γερδενῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γερδιαινῶν: noun.pl.fem.gen of γερδίαινα (no translation available).punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") δυνήθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of δυνηνθάνω (no translation available) ἀγοράσαιinfinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") γράμματοςnoun.sg.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") σιδηριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιδήρειον: adjective.sg.neut.acc.pos of σιδήρειος ("made of iron or steel") μαδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαζίον: noun.sg.neut.acc of μαζίον (no translation available),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ὀκνήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ὀκνέω ("shrink from, hesitate") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
8 ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἐπέτρεψένverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow") με*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἀβραάμιος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σὸςadjective.sg.masc.nom.pos of σός ("your") πενθερ̣ὸ̣ςnoun.sg.masc.nom of πενθερός ("father-in-law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") χρυσίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") {γ[.]}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
9 γεούχουnoun.sg.masc.gen of γεοῦχος ("landowner") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) συνωνήσασθαιinfinitive.aor.mid of συνωνέομαι ("buy together, collect by purchase") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") χρυσινον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσίνου: adjective.sg.neut.gen.pos of χρύσινος ("golden") ἀσκαλώνιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀσκαλώνιος (no translation available).punctuation (not present in the original) πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") δὲcoordinator of δέ ("but") προσαγορεύομενverb.1.pl.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
10 μικροῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") μεγαλους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγάλου: adjective.sg.neut.gen.pos of μέγας ("big, great") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") διάθεσινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale") καὶcoordinator of καί ("and") ὑγιαίνομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god").punctuation (not present in the original)
p.oxy.59.4005_2
11 ἐπίδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δε̣σ̣π̣ότῃ̣noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣ε̣ο̣δοσίῳ π̣ρ[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ╳NA of _ (no translation available) π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) ἀδελφ(οῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)