TM 41618
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15590
1 Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis) Βερενίκηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis) πό(λεως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
2 Ἑρμιόνηnom, person's name, reference to Hermione (TM Per 288579) καὶcoordinator of καί ("and") Χελιδ̣ὼ̣νnom, person's name, reference to Chelidon (TM Per 288580)
3 \(ἀρτάβας)/noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \νδ̣/numeral νδ (54/)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") αὐταὶdemonstrative.pl.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ψενύρεωςreference to Ψενυρις (TM Geo 1957: 00a - Psenhyris) \(ἀρτάβας)/noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ψν/numeral ψν (750/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
4 Βίωνnom, person's name, reference to Bion (TM Per 288582) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326798) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (πρότερον)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Σωτείραςgen, person's name, reference to Soteira (TM Per 288583) Ἀφρο̣δ̣[ίτης]reference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis)
6 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") [....]NA of _ (no translation available) μ̣ε̣ρ̣(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψνnumeral ψν (750)
7 ⟦βι̣ω̣ν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦ε̣π̣ι̣μ̣α̣χου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Βίωνnom, person's name, reference to Bion (TM Per 288582) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326798) καὶcoordinator of καί ("and")
9 Σώτειραnom, person's name, reference to Soteira (TM Per 288584) Νικανόρουςgen, father's name, reference to Nikanores (TM Per 326799)
10 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (πρότερον)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπιμάχουgen, person's name, reference to Epimachos (TM Per 288585)
11 Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis) Βερενίκηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis) πό(λεως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700)
13 ??NA of _ (no translation available) Ἀλκιμένηςnom, person's name, reference to Alkimenes (TM Per 288581) Ἀλκιμένουgen, father's name, reference to Alkimenes (TM Per 326797)
14 Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis) Βερενίκηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis)
15 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
16 κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") σβnumeral σβ (202).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)