TM 5879
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hal.14
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]ο̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τετ[....]NA of _ (no translation available)
2 [.]ησουNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") δὲcoordinator of δέ ("but")
3 [.]ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπερβεβλῆ[σ]-infinitive.pf.mid of ὑπερβάλλω (""make a higher bid"")
4 [θ]αίinfinitive.pf.mid of ὑπερβάλλω (""make a higher bid"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Πετε-gen, reference to Petenouris (TM Per 195141)
5 νύριοςgen, reference to Petenouris (TM Per 195141) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 Θῶυτ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
7 κεnumeral κε (25) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχμὴνnoun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") μί-numeral.sg.fem.acc of εἷς (""into"")
8 ανnumeral.sg.fem.acc of εἷς (""into"") τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)"),punctuation (not present in the original) προσ-verb.1.sg.pres.ind.mid of προσδέχομαι (""receive favourably, accept"")
9 δέ\χομαι/verb.1.sg.pres.ind.mid of προσδέχομαι (""receive favourably, accept"") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τάξεσ-infinitive.fut.mid of τάσσω (""appoint, order"")
10 [θαι]infinitive.fut.mid of τάσσω (""appoint, order"") [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θῶυτ
11 [Ἁ]θὺρ λnumeral λ (30)
12 [---][...]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)