TM 5880
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hal.15
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]κ̣ατὰNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 μενGAP of _ ("indeed, of a truth") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πύθωνοςgen, person's name, reference to Python (TM Per 3391) τραπεζίτουnoun.sg.masc.gen of τραπεζίτης ("banker") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κρ[ο]κοδί-reference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum))
3 λωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") [..]NA of _ (no translation available)
4 τ̣οςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρσινοίτ[ο]υreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) εἰςpreposition εἰς ("into") καινὴνadjective.sg.fem.acc.pos of καινός ("new") διώρυγαnoun.sg.fem.acc of διῶρυξ ("canal"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") α̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καταμεμετρημένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of καταμετρέω ("measure out, pay") ἱππεῖςnoun.pl.masc.acc of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
6 νήσωιnoun.sg.fem.dat of νῆσος ("island") τῆιadverb of τῇ ("here") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Φαρβαῖθαreference to Φαρβαιθα (TM Geo 1750: 00a - Pharbaithos),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐπεσκεπτ[..]NA of _ (no translation available)
7 [.]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποτέθεικενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀποτίθημι ("put away") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀνήλωμαnoun.sg.neut.nom of ἀνήλωμα ("expense") ε[...]NA of _ (no translation available)
8 [.][---]γέγραφενNA of _ (no translation available) Φιλίσκωιdat, person's name, reference to Philiskos (TM Per 195143) χρη[μ]ατισθ̣[---][....]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]υσι[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέδοταιverb.3.sg.pf.ind.mid of δίδωμι ("give") δὲcoordinator of δέ ("but") ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)