TM 7245
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.grad.8
1 η̣[.][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 γνωμη[.][---]NA of _ (no translation available)
3 κωμογρα[μματ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [Ὀν]-gen, reference to Onnophris (TM Per 11037)
4 νώφριοςgen, reference to Onnophris (TM Per 11037) [---]NA of _ (no translation available)
5 τ̣ο̣πογρα̣[μματ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 ο̣υτ̣ω̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
8 Ἡράκλειτοςnom, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 195275) Κυρηναῖος̣reference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat))
9 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 14717) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
10 (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original)
11 Πραξία̣ςnom, person's name, reference to Praxias (TM Per 12690) Καλλιδρόμουgen, father's name, reference to Kallidromos (TM Per 18525)
12 Κυρηναῖοςreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
13 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
14 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
15 γράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φυλακίταιςnoun.pl.masc.dat of φυλακίτης ("police official")
16 ἐᾶνinfinitive.pres.act of ἐάω ("let") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατανέ-infinitive.pres.act of κατανέμω (""graze"")
17 μεινinfinitive.pres.act of κατανέμω (""graze"") ·punctuation (not present in the original) ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐ-demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
18 τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀσφάλεαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
19 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor").punctuation (not present in the original)
20 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
21 Ἁθὺρ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
22 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)