TM 7781
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.count.33_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.count.33_2
|gap=2_lines|NA of _ (no translation available)3 [---]NA of _ (no translation available) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ἁ̣λ̣ι̣(κῆς)noun.sg.fem.gen of ἁλική ("salt tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κδnumeral κδ (24) [.]NA of _ (no translation available) ὀβολ̣ο̣ῦnoun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 δnumeral δ (4) Πετεά[ρμω]τις Ψενταῆ(τος) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Ὀ̣τέησις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τέως (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Ὧρος Πάσιτος κερα(μεὺς)noun.sg.masc.nom of κεραμεύς ("potter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Ἐσένρεμφις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεμψᾶτος (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Ῥόδιππ̣ο̣ς Ἡ̣λ̣ιο̣δώ̣ρ̣ου αnumeral α ("to be moistened")
10 [..]ιηςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.count.33_3
11 λελόγευτα̣ι̣verb.3.sg.pf.ind.mid of λογεύω ("collect")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαρμοῦτι γnumeral γ ("three, third, thrice") ἁ̣[λι(κῆς)]noun.sg.fem.gen of ἁλική ("salt tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κδ]numeral κδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ὀ̣β̣ο̣(λοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 δnumeral δ (4) ἁ̣λ̣ι(κῆς)noun.sg.fem.gen of ἁλική ("salt tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κβnumeral κβ (22) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀβολοῦnoun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)") βnumeral β (2) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 κnumeral κ ("with snaky locks") ἁλι(κῆς)noun.sg.fem.gen of ἁλική ("salt tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀ̣βο(λοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 κϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣λι(κῆς)noun.sg.fem.gen of ἁλική ("salt tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιαnumeral ια (11) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀ̣β̣[ο(λοῦ)]noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [κζ]numeral κζ (27)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἁλι(κῆς)]noun.sg.fem.gen of ἁλική ("salt tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
16 ὀβο(λοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)NA of _ (3)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)