TM 9911
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.15.3qtpl
1 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") [συγ]γραφῆςnoun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αἰγυπτίαςreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") Ἑλληνιστὶreference to Ἑλληνιστί (TM Geo 762: Greece) μεθηρμηνευμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of μεθερμηνεύω ("translate") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δυνατόνadjective.sg.neut.acc.pos of δυνατός ("strong, able").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μαnumeral μα ("by") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Καίσαρος κρατήσεωςnoun.sg.fem.gen of κράτησις ("might, power") {θ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἁθὺρ κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original) λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") ἐμνίθηςnoun.sg.masc.nom of ἐμνίθης (no translation available) ὀρπάιςnoun.sg.masc.nom of ὀρπάις (no translation available) τοπαίιςnoun.sg.masc.nom of τοπαίις (no translation available) προφήτηςnoun.sg.masc.nom of προφήτης ("prophet (priestly title)")
2 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προφήτουnoun.sg.masc.gen of προφήτης ("prophet (priestly title)") Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 255063) Ἡρώιδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 313014) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θάσιτοςgen, mother's name, reference to Thasis (TM Per 313017) νοι̣βουάπειverb.3.sg.impf.ind.act of νοιβουαπέω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ῥ̣εισεεῖnoun.sg.masc.dat of ῥεισεεύς (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ῥεισιγέτουnoun.sg.masc.gen of ῥεισιγέτης (no translation available) νεφερσάτιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of νεφευρ́ω (no translation available) Σαταβοῦτιdat, person's name, reference to Satabous (TM Per 62087) Ἑργέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 72189) νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σαταβοῦτοςgen, mother's name, reference to Satabous (TM Per 72676) ·punctuation (not present in the original) πέπεικάςverb.2.sg.pf.ind.act of πείθω ("persuade") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀργυρίῳnoun.sg.neut.dat of ἀργύριον ("silver") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τιμῇnoun.sg.fem.dat of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
3 ὑπαρχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ᾠκοδομημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of οἰκοδομέω ("build a house") ἐστεγασμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of στεγάζω ("cover with a roof") τεθυρομένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεθυρωμένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of θυρόω ("furnish with doors") κάτωadverb of κάτω ("downwards") ἄνωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") βορρᾶ ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") προνησίουnoun.sg.neut.gen of προνήσιον ("veranda") καὶcoordinator of καί ("and") αἰθρίουnoun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ψιλῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συν̣-participle.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω (""belong to"")
4 κυρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω (""belong to"") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Σούχουreference to κώμη ... Νήσου Σωκνοπαιου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) νήσουnoun.sg.fem.gen of νῆσος ("island") Σωκνοπαίουreference to κώμη ... Νήσου Σωκνοπαιου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μερ]ίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") μ̣έτροιςnoun.pl.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") περίμετρονadjective.sg.masc.nom.pos of περίμετρος ("circumference")
5 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") β̣ορραῖ* Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 328248) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 328248) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") ῥῦμαιnoun.pl.fem.nom of ῥῦμη ("alley, street") βασιλικαίadjective.pl.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal").punctuation (not present in the original) σὰadjective.pl.neut.nom.pos of σός ("your") δʼcoordinator of δέ ("but") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώση̣[ς]participle.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") οὐ[κ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ξέσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἔξεστι ("it is allowed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") ἄλλωιindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") οὐδενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single")
6 [κυ]ρ̣ιεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐπέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξτήσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκστήσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπάναγκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily") ἀνεπικὲς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεπιεικὲς: adjective.sg.neut.acc.pos of ἀνεπιεικής ("unreasonable, unfair") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσω ⟦βεβαιωσο⟧verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
7 [αὐ]τ̣ὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόpreposition ἀπό ("from") τεcoordinator of τε ("both ... and") συγγραφῶνnoun.pl.fem.gen of συγγραφή ("written contract") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") συναλλαγμάτωνnoun.pl.neut.gen of συνάλλαγμα ("contract") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ἐάνconjunction ἐάν ("if") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀδελφηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφὴ: noun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") ἢcoordinator of ἤ ("or") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ἢcoordinator of ἤ ("or") θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") παντὸς̣indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καθόλουadverb of καθόλου ("on the whole").punctuation (not present in the original) σαὶadjective.pl.fem.nom.pos of σός ("your") δʼcoordinator of δέ ("but") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γεγονυεῖα[ι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεγονυῖαι: participle.pl.pf.act.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συ[γ]γ̣ραφαὶnoun.pl.fem.nom of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσαιindefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γεγενημέναιparticiple.pl.pf.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συγγραφαὶnoun.pl.fem.nom of συγγραφή ("written contract") πᾶσαιindefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γεγονυεῖαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεγονυῖαι: participle.pl.pf.act.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρίnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συγγραφα̣ὶnoun.pl.fem.nom of συγγραφή ("written contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσαιindefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") συναλλάγ[ματα]noun.pl.neut.nom of συνάλλαγμα ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)