TM 16045
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brux.1.8
1 ϙζnumeral ?ζ (97) Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 259319) βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Προσωπ(είτου)reference to Προσωπείτης (TM Geo 3081: L04 - Prosopites)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πνεφερ(ῶτος)gen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 259311) ἀπελ(ευθέρου)noun.sg.masc.gen of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιμούιτοςgen, person's name, reference to Pimouis (TM Per 259314)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θελβόνθονreference to Θελβονθον Σιφθα (TM Geo 3082: L04 - Thelbonthon Siphtha) Σίφθαreference to Θελβονθον Σιφθα (TM Geo 3082: L04 - Thelbonthon Siphtha).punctuation (not present in the original)
4 ἀπογρά(φομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Καλουεισίουgen, person's name, reference to Statianus (TM Per 132411)
5 Στατιανοῦgen, person's name, reference to Statianus (TM Per 132411) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπ(ροτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡγεμόν(ος)noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 προστεταγμ(ένα)participle.pl.pf.mid.neut.acc of προστάσσω ("order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀγαθοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good")
7 γεινομ(ένην)participle.sg.pres.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρα(φὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρ-participle.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
8 χοντάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
9 οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ψιλ(οὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόπ(ους)noun.pl.masc.acc of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πνεφερο͂τος*gen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 259316)
10 καὶcoordinator of καί ("and") Παντβ(εῦτος)gen, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 259317) καὶcoordinator of καί ("and") Τιθοεντεῶ-gen, reference to Tithoenteos (TM Per 259318)
11 τοςgen, reference to Tithoenteos (TM Per 259318) τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Ἁροννήσ(ιος)gen, father's name, reference to Haronnesis (TM Per 315442) ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
12 Πνεφερωτος*nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 259311) ἀπελ(εύθερος)noun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιμούιτοςgen, person's name, reference to Pimouis (TM Per 259314)
13 μητ(ρὸς?)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαμούνιοςgen, mother's name, reference to Tamounis alias Aphrodite (TM Per 315439) Ἀφροδείτ(ης)*
14 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") ἄσημ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Αὐτοκράτορος
16 Καίσαρος Μάρκουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 259312) Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 259312)
17 Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
18 Ἀρμενιακοῦ Μηδικ[οῦ]
19 Παρθικοῦ Γερμανια̣[κο]ῦ̣*
20 Μεγίστου,punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
21 Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 259311) ἀπελ(εύθερος)noun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιμού(ιτος)gen, person's name, reference to Pimouis (TM Per 259314)
22 ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π(ρόκειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
23 Φαματ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρενδώ(του)gen, father's name, reference to Harendotes (TM Per 315441)
24 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 μὴadverb of μή ("not") εἰδ(ότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
26 διʼpreposition διά ("through, because of") Ἁρποκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σε(λίδος)noun.sg.fem.gen of σελίς ("column of writing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)