TM 1022
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59379_1
1 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Ἀμεννεὺςnom, person's name, reference to Ameneus (TM Per 722) ὑοφορβόςnoun.sg.masc.nom of ὑοφορβός ("swineherd").punctuation (not present in the original) [ἐ]ν̣preposition ἐν ("in")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") συνταγῆναιinfinitive.aor.pass of συντάσσω ("order") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀναθρέψαιinfinitive.aor.act of ἀνατρέφω ("bring up, cherish, educate") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
2 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἈρσινόειαDivine element: Ἀρσινόεια \ἱερεῖα/noun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line θεὶςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of τίθημι ("set, put") ⟦οὖν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") [ἐ]νέχυρονnoun.sg.neut.acc of ἐνέχυρον ("pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπριάμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνέθρεψαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀνατρέφω ("bring up, cherish, educate"),punctuation (not present in the original)
3 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μηθένindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐγ̣καλῆιςverb.2.sg.pres.subj.act of ἐγκαλέω ("accuse")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") δὲcoordinator of δέ ("but") [κ]ατήγαγονverb.1.sg.aor.ind.act of κατάγω ("lead down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ̣ὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
4 [.........]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣[ό]λωλε̣ν̣verb.3.sg.pf.ind.act of ἀπόλλυμι ("destroy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡ]μ̣[ῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἱ]ερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 οὐθ̣ὲ̣ν̣indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῖ̣[ν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδ[έ]δωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέχ[ρι]preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") γράψηιςverb.2.sg.aor.subj.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") κορκοδίλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κροκοδίλου: noun.sg.masc.gen of κροκόδιλος ("hzard")
6 [.]σ̣θ̣αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣κ̣adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφηιρούμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of ἀφαιρέω ("take away from") αὐ̣τ̣ὰ̣demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ὅτιconjunction ὅτι ("that") μὴadverb of μή ("not") ἀφέλ̣η̣ιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀφαιρέω ("take away from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Τιμοθέωιdat, person's name, reference to Timotheos (TM Per 3771)
8 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") τοιοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of τοιοῦτος ("such as this") γίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) Σε[.]ςNA of _ (no translation available) δέcoordinator of δέ ("but"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition"),punctuation (not present in the original)
9 οὐκadverb of οὐ ("not") ἐᾶιverb.3.sg.pres.ind.act of ἐάω ("let") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") νέμεινinfinitive.pres.act of νέμω ("deal out, enjoy") τ[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig").punctuation (not present in the original) ⟦εὐτύχει⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
10 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59379_2
11 ἔστι[ν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ὀν̣ό̣μ̣αταnoun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") [ὑ]φειρημ[έ]νων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑφῃρημένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of ὑφαιρέω ("deduct, subtract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱ̣ε̣ρ̣εῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Κ[.]π̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψε[ν]π̣εσῶτοςgen, father's name, reference to Psenpesos (TM Per 3990)
15 κώμαρχοςnoun.sg.masc.nom of κώμαρχος ("komarches, village leader") ἱερεῖονnoun.sg.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") αnumeral α ("to be moistened")
16 Ἀριστόβουλοςnom, person's name, reference to Aristoboulos (TM Per 1043) ἱερεῖονnoun.sg.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") αnumeral α ("to be moistened")
17 ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") πα̣[ρ]έδειξαverb.1.sg.aor.ind.act of παραδείκνυμι (" indicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φυλακίταιςnoun.pl.masc.dat of φυλακίτης ("police official")
18 καὶcoordinator of καί ("and") νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night") ⟦α̣π̣ω̣λ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πώλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀπόλλυμι ("destroy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἱερεῖονnoun.sg.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") αnumeral α ("to be moistened")
20 περὶpreposition περί ("about") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐνέτυχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φυ-noun.pl.masc.dat of φυλακίτης (""police official"")
21 λακίταιςnoun.pl.masc.dat of φυλακίτης (""police official"") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔφασανverb.3.pl.impf.ind.act of φημί ("to declare")
22 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λευκίππωιdat, person's name, reference to Leukippos (TM Per 2346).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)