TM 11761
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.1170-r_1
1 οϛnumeral οϛ (76)2 [κα]τ̣αλείπεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἐχθέσειnoun.sg.fem.dat of ἔχθεσις (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") Μεχεὶρ καὶcoordinator of καί ("and")
3 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπίβασινnoun.sg.fem.acc of ἐπίβασις ("stepping upon") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") στρ(ατηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰουλίουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 34821)
4 Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Ision (TM Per 206325)
5 π̣ρ̣οσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γ̣ω̣πδnumeral Γωπδ (3884)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
6 ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") βnumeral β (2) χοεῖς̣adjective.pl.masc.nom.pos of χοής (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") κοτύλ(αι)noun.pl.fem.nom of κοτύλη ("measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
7 τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) πρ(οσδιαγραφομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") σ̣(υμβόλων)noun.pl.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 γεί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γϡξδnumeral Γ?ξδ (3964) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") πρ(οσδιαγραφομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") σ(υμβόλων)noun.pl.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δλδnumeral Δλδ (4034) (τετρώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κα̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρακ-adjective.sg.fem.acc.pos of πρακτόρειος (""office of tax-collector"")
10 τορείανadjective.sg.fem.acc.pos of πρακτόρειος (""office of tax-collector"") τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Πηλουσίουreference to Πηλούσιον (TM Geo 1661: 00b - Pelousion)
11 ὀ̣ν̣όματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 166853) Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 166853) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 166853) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
12 πρ(οσδιαγραφομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of χαλκόω ("turn to bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συμβόλ(ων)noun.pl.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξε̣numeral ξε (65)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λοι(παὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἐχθ(έσει)noun.sg.fem.dat of ἔχθεσις (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") Μεχεὶρ καθ(ὼς)adverb of καθώς ("even as, like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.fem.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 Ἀθηνᾶςreference to Ἀθηνᾶς (TM Geo 367: 00b - Athenas Kome)
16 Ἀρτεμιδώρο̣υ̣gen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 166759) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 206170) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 Ἄννειτοςgen, person's name, reference to Annis (TM Per 167147) Ἡρακλᾶgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 206551) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 Ἁρμίεωςgen, person's name, reference to Harmieus (TM Per 167260) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206122) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
19 Αἰλῆτοςgen, person's name, reference to Ailes (TM Per 166765) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206207) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [---]ωςNA of _ (no translation available) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206218) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
21 [---]ωνοςNA of _ (no translation available) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 206228) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
22 [---]τοςNA of _ (no translation available) Ἡρακλᾶgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 206238) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
23 [Ὀνν]ώφρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166847) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206249) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
24 Πλουτίω̣νοςgen, person's name, reference to Ploution (TM Per 166861) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206257) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
25 Παποντῶτοςgen, person's name, reference to Papontos (TM Per 166872) [Ὀ]ρσέωςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 206268) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
26 Πατερμούθ[ε]ωςgen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 166883) Ἁρμίεωςgen, father's name, reference to Harmieus (TM Per 206278) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
27 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166894) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 206289) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρθnumeral ρθ (109) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λο[ι(παὶ)]adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἐχθ(έσει)noun.sg.fem.dat of ἔχθεσις (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
30 Ἀπιάδοςreference to Ἀπιάς (TM Geo 240: 00b - Apias)
31 Ἀγαθοῦgen, person's name, reference to Agathos (TM Per 166905) Πεκύσεωςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 206301) [---]NA of _ (no translation available)
32 Ἀμ̣μ̣ωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166916) Ἰσᾶgen, father's name, reference to Isas (TM Per 206310) [---]NA of _ (no translation available)
33 [---]ν̣[ο]υNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 166930) [..]NA of _ (no translation available)
34 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11) [---]NA of _ (no translation available)
36 Δείουgen, person's name, reference to Dios (TM Per 166937) Ἡρ̣α̣κ̣λ̣είδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206324) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.3.1170-r_2
37 οζnumeral οζ (77)38 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166948) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 206333) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
39 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166965) Δει̣δ̣ᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 206339) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
40 Θεογείτονοςgen, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166977) Ἀφροδεισίουgen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 206351) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
41 Θεογείτονοςgen, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166988) Ἕρμουgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 206362) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
42 Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 166999) Τεσενούφεωςgen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 206372) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
43 Λουκρητίουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 167015) Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 167015) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣numeral ν (50)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 167021) Πεκύσεωςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 206393) [..]NA of _ (no translation available)
45 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167035) Αρ[---]NA of _ (no translation available)
46 Παλᾶgen, person's name, reference to Palas alias Pala... (TM Per 167045) ἤτοιparticle ἤτοι ("or") Παλα[..]παρρ̣α̣ν[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
47 Πασοκνοπαίο[υ]gen, person's name, reference to Pasokonopaios (TM Per 167056) Πασ[ο]κνοπαί[ου]gen, person's name, reference to Pasokonopaios (TM Per 167056) [---]NA of _ (no translation available)
48 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167067) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 206433) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
49 Παπεῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167078) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 206444) [---]NA of _ (no translation available)
50 Πακύσεωςgen, person's name, reference to Pakysis (TM Per 167089) Πακύσεωςgen, person's name, reference to Pakysis (TM Per 167089) [---]NA of _ (no translation available)
51 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167101) [Πλου]τάρχουgen, father's name, reference to Ploutarchos (TM Per 206466) [---]NA of _ (no translation available)
52 Πανεφρέμμεωςgen, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 167112) Πανεφρέ(μμεως)gen, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 167112) [---]NA of _ (no translation available)
53 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167123) Π̣τ̣ολ[ε]μ[αίο]υgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167123) [---]NA of _ (no translation available)
54 Παπεῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167135) [---]NA of _ (no translation available)
55 Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 167141) Δ̣α̣νυρί[ο]υ̣gen, father's name, reference to Danyrios (TM Per 206502) [---]NA of _ (no translation available)
56 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167154) Πε[κ]ύσεω[ς]gen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 206512) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
57 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167165) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206521) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
58 Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167176) Στοτοήτ[εως]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206530) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
59 Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 167189) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 206540) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
60 Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 167200) Ἰσ[ι]δώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 206552) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
61 Σαραπίωνο[ς]gen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 167211) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 167211) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
62 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167222) Πτολ[εμαίο]υgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 206573) [..]NA of _ (no translation available)
63 Σισόιτοςgen, person's name, reference to Sisois (TM Per 167233) [Σ]τοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206584) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
64 Τεσεν[ού]φεωςgen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 167244) Τεσενούφ(εως)gen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 167244) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
65 Φμάρσειτοςgen, person's name, reference to Pmersis (TM Per 167254) Φα̣μάρσειτοςgen, father's name, reference to Pharmarseis (TM Per 206606) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
66 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167266) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 206616) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
67 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167131) Ὡρείωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206490) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
68 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167289) Δ̣ειδᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 206635) [..]NA of _ (no translation available)
69 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χϙδnumeral χ?δ (694) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣(αλκ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
70 ἐξ[ε]νιαύτ[ω]νadjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
71 Ἰσαρίω̣νnom, person's name, reference to Isarion (m.) (TM Per 167300) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Σωταρίωνnom, person's name, reference to Sotarion (TM Per 396778) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
72 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
74 [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐξε(νιαύτων)]adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
75 [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψμ̣numeral ψμ (740)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
p.lond.3.1170-r_3
76 [οη]numeral οη (78)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
77 Ἀλεξάν[δρ]ουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) Νήσ[ου]reference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos)
78 Ἀμμων[ίου]gen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 167314) [---]NA of _ (no translation available)
79 Ἀκουσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 166705) Ἀκουσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 166705) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
80 Δειδ[ᾶ]gen, person's name, reference to Didas (TM Per 166719) Ὡ̣ρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206136) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμδnumeral ρμδ (144)
81 Ις̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
82 [---]ρειου̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
83 [---]υ[...]ιωνοςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
84 [---]ει[..]α̣ι̣ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νεωςgen, person's name, reference to Nis (TM Per 166736) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
85 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κώμ(ης)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτ]ενιαύ̣[των]adjective.pl.fem.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
86 [ἐξε(νιαύτων)]adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὁμοί(ως)]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
87 [---]ιουNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
88 Σω̣κρά[τ]ο̣υ̣ς̣gen, person's name, reference to Sokrates (TM Per 166742) Ἀμμ[ων]ί̣ο̣υgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 206155) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
89 [...]ιτονος̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Η̣[..]κ̣ο̣νοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
90 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ[ξε](νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]δNA of _ (24)
91 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[ώμ(ης)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υληnumeral υλη (438) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
92 [Ἀ]πολλωνιάδοςreference to Ἀπολλωνιάς (TM Geo 253: 00b - Apollonias)
93 Ἀ[ρ]τεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 166759) Πάπο̣υ̣gen, father's name, reference to Papos (TM Per 206170) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
94 Ἕρ̣[μ]ουgen, person's name, reference to Hermas (TM Per 166771) Θίφβεωςgen, father's name, reference to Thiphbis (TM Per 206179) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84)
95 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166782) Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 206189) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣ηnumeral νη ("o")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
96 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αnumeral αξβ (162)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
97 ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
98 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166792) Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 206199) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριβnumeral ριβ (112)
99 Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Valerius (TM Per 166803) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 206206) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
100 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξ[ε(νιαύτων)]adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣μ̣δnumeral ρμδ (144)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
101 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμης̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϛnumeral τϛ (306)
102 Ἀργιάδοςreference to Ἀργιάς (TM Geo 299: 00b - Argeas)
103 Ἑκύσεωςgen, person's name, reference to Ekysis (TM Per 166807) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παστου̣ῶτοςgen, father's name, reference to Pastoys (TM Per 206208) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
104 Ἰσχυρᾶτοςgen, person's name, reference to Ischyras (TM Per 166808) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206209) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
105 Ἰσχυρᾶgen, person's name, reference to Ischyras (TM Per 166809) Μάρων[ο]ςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 206210) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
106 Μύσθουgen, person's name, reference to Mysthas (TM Per 166810) Ὡρείωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206211) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
107 Πνεφερῶ̣τοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166811) Ψενοσ(ίρεως)gen, father's name, reference to Psenosiris (TM Per 206212) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
108 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
109 Π̣α̣[.]νθω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
110 Στο[το]ήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 166814) Ὥρ[ου]gen, father's name, reference to Horos (TM Per 206213) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
111 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.fem.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροηnumeral ροη (178)
p.lond.3.1170-r_4
112 οθnumeral οθ (79)113 Ἀνδρομαχίδοςreference to Ἀνδρομαχίς (TM Geo 172: 00b - Andromachis)
114 Ἁρποκρατίωνοςgen, person's name, reference to Harpokration (TM Per 166815) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206214) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
115 Ἁρμίεωςgen, person's name, reference to Harmieus (TM Per 166816) Ὀρσ̣έ̣ωςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 206215) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
116 Ἀλβατ̣έωςgen, person's name, reference to Albateios (TM Per 166817) [Ἡρα]κλείδο(υ)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206216) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
117 Ἀκείουςgen, person's name, reference to Hakes (TM Per 166818) Νααραῦ̣τ̣οςgen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 206217) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
118 Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 166819) Πα[.][---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
119 Ἕρμουgen, person's name, reference to Hermas (TM Per 166820) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 206220) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
120 Εὐπόρουgen, person's name, reference to Euporos (TM Per 166821) Ἑκύσ̣ε̣ω̣ςgen, father's name, reference to Ekysis (TM Per 206221) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
121 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166822) Σοχώτουgen, father's name, reference to Sochotes (TM Per 206222) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
122 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166823) Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166823) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
123 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166825) Σουχ̣ᾶ̣gen, father's name, reference to Souchas (TM Per 206224) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
124 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166826) Ἡρ[ακ]λᾶgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 206225) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
125 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166827) Παπο̣ν̣τῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 206226) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]δNA of _ (14)
126 Μυσθαρίωνοςgen, person's name, reference to Mystharion alias pasion (TM Per 166828) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Πασίω(νος)gen, person's name, reference to Mystharion alias pasion (TM Per 166828) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
127 [Ὀρσε]νούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166829) [Ὀρ]σε̣νούφ(εως)gen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166829) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
128 [Ὀ]ρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166830) Ἥ̣ρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206229) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ϛnumeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
129 Καμῆτοςgen, person's name, reference to Kames (TM Per 166831) Πελῶ[τ]οςgen, father's name, reference to Pelois (TM Per 206230) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
130 Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 166832) Φιλαδέ[λ]φουgen, father's name, reference to Philadelphos (TM Per 206231) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
131 Πρωτίωνοςgen, person's name, reference to Protion (TM Per 166833) Π̣ανε̣σν(έως)gen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 206232) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
132 Πατύνεωςgen, person's name, reference to Patynis (TM Per 166834) Ν[αα]ραῦτοςgen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 206233) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
133 Πατάεωςgen, person's name, reference to Patais (TM Per 166836) Ἁρπ̣[α]λουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 206234) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
134 Πρωτίωνοςgen, person's name, reference to Protion (TM Per 166837) [...]ουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
135 Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 166838) Ἁ[ρπ]άλουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 206235) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
136 Σαμβᾶgen, person's name, reference to Sambas (TM Per 166839) Ἡρακλεί[δου]gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206236) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
137 Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 166840) Ἡρα̣κ̣(λείδου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206237) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
138 Φάσειdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 166841) Πετεεῦτοςgen, father's name, reference to Peteeus (TM Per 206239) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
139 Φιλαδέλφουgen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 166842) Φιλαδέλφουgen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 166842) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
140 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)demonstrative.pl.masc.gen of εὐτενιαῦτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλ̣ϛ̣numeral σλϛ (236)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
141 ἐξε̣(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
142 Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 166843) Ἥ̣ρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206241) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙϛnumeral ?ϛ (96)
143 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλβnumeral τλβ (332) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
144 Ἀνουβι[ά]δ̣οςreference to Ἀνουβιάς (TM Geo 186: 00b - Anoubias)
145 [.]εωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψε[ν]αμούνεωςgen, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 166844) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
146 Νεσ[τ]ν̣[ή]φ̣εωςgen, person's name, reference to Nechthenibis (TM Per 166845) Ὀρσε̣νούφ̣εωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 206242) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
147 Π̣ρω̣τ̣ί̣(ωνος)gen, person's name, reference to Protion (TM Per 166846) Κολλ[ούθ]ουgen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 206243) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39)
p.lond.3.1170-r_5
148 πnumeral π (80)149 Σ[ο]κμ̣[ήνε]ωςgen, person's name, reference to Sokmenis (TM Per 166848) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 206244) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ηnumeral λη (38)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
150 Τ̣εσ̣[ενού]φεωςgen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 166849) Σ[ι]σόιτο[ς]gen, father's name, reference to Sisois (TM Per 206245) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
151 Σο[---]NA of _ (no translation available) Σοκνώτεωςgen, father's name, reference to Soknotis (TM Per 206246) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
152 Ψ[---]NA of _ (no translation available) Σισόιτοςgen, father's name, reference to Sisois (TM Per 206247) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
153 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛNA of _ (261)
154 Βου[κόλων]reference to Βουκόλων (TM Geo 464: 00b - Boukolon Kome)
155 [..][---]ουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
156 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣η̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
157 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
158 Αρ[---]NA of _ (no translation available)
159 [---]φρεως̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
160 [---]σνωτουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
161 [---]τ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
162 [---]σει[..]NA of _ (no translation available) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
163 [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.fem.gen.pos of αὐτενίαυτος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
164 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
165 [---][...]ειτνουςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
166 Β̣[...]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ναυιτήουςgen, father's name, reference to Nauites (TM Per 206248) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
167 Ηρ[---]α̣τ̣ι̣ωνοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
168 Π̣ρ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀγαθο]ῦgen, person's name, reference to Agathos (TM Per 166905) Δαίμονος (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
169 Τρ[ύφ]ω[νος]gen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166856) [Τρ]ύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166856) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
170 Ὡ[ρίω]νοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 166857) [...]οφρεω̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
171 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.fem.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣θnumeral πθ (89)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
172 Διονυ[σιά]δοςreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun))
173 Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 166858) Ψενμού̣νθωςnom, person's name, reference to Psenmoynthos (TM Per 166859) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
174 Ἀνδροῦτοςgen, person's name, reference to Androus (TM Per 166860) Ἱππάλουgen, father's name, reference to Hippalos (TM Per 206252) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
175 Ἀμμ̣[ω]νίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166862) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206253) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
176 Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166863) Φάσειτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 206254) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
177 Ἀιῶνιςnom, person's name, reference to Aionis (TM Per 166864) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206255) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
178 Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166865) Εἰρηναίουgen, father's name, reference to Eirenaios (TM Per 206256) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
179 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166866) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 206258) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
180 Ἀμ̣ά̣νουgen, person's name, reference to Amanis (TM Per 166867) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 206259) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
181 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166868) Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 206260) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
182 Ἀρ̣οβρῶτοςgen, person's name, reference to Haobroous (TM Per 166869) Φιλώτουgen, father's name, reference to Philotas (TM Per 206261) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
183 Ἀ̣[γχο]ρίμφ[εως]gen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 166870) [.]ουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
p.lond.3.1170-r_6
184 παnumeral πα (81)185 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166871) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206262) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
186 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166873) Ἑρμίαgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 206263) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
187 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166874) Πετερμούθεωςgen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 206264) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
188 Ἀκοῦτοςgen, person's name, reference to Akous (TM Per 166875) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206265) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
189 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 166876) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 206266) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
190 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166877) Ἁτρείουςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 206267) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
191 Ἀκ̣ῆ̣acc, person's name, reference to Hakes (TM Per 166878) Ἀκεί̣ουςgen, father's name, reference to Hakes (TM Per 206269) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
192 Ἀλκίμουgen, person's name, reference to Alkimos alias Tithoes (TM Per 166879) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Τιθ[ο]ήουςgen, person's name, reference to Alkimos alias Tithoes (TM Per 166879) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
193 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166880) Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166880) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
194 Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 166881) Σουχᾶgen, father's name, reference to Souchas (TM Per 206271) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
195 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166882) Σουχᾶgen, father's name, reference to Souchas (TM Per 206272) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
196 Ἁρπάλουgen, person's name, reference to Harpalos (TM Per 166884) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206273) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
197 Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 166885) Πετεχῶντοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 206274) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
198 Ἀκουσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 166886) Ἀκουσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 166886) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
199 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 166887) Δειδᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 206276) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
200 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166888) Ἑρμίουgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 206277) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
201 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166889) Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166889) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
202 Ἀραβρωοῦτοςgen, person's name, reference to Arabroous (TM Per 166890) Σισόιτοςgen, father's name, reference to Sisois (TM Per 206280) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
203 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166891) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206281) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
204 Ἀσκλᾶτοςgen, person's name, reference to Asklas (TM Per 166892) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206282) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
205 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166893) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206283) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
206 Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 166895) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 206284) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
207 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166896) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206285) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
208 Β[ακ]χ̣ί̣ω̣[ν]ο̣ς̣gen, person's name, reference to Bakchion (TM Per 166897) Βακχί[ωνος]gen, person's name, reference to Bakchion (TM Per 166897) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
209 [---]ειτοςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
210 Δ̣ε̣ι̣δ̣ᾶ̣gen, person's name, reference to Didas (TM Per 166898) Παπεῖτ̣οςgen, father's name, reference to Papeeis (TM Per 206287) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
211 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 166899) Ἑστιαίουgen, father's name, reference to Hestiaios (TM Per 206288) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
212 Δειδᾶgen, person's name, reference to Didas (TM Per 166900) Γεμείνουgen, father's name, reference to Geminus (TM Per 206290) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
213 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 166901) Παπεῖτοςgen, father's name, reference to Papeeis (TM Per 206291) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
214 Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 166902) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206292) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
215 Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 166903) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206293) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
216 Δωρίωνοςgen, person's name, reference to Dorion (TM Per 166904) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 206294) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
217 Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 166906) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 206295) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
218 Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 166907) Μύ[σθ]ουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 206296) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
219 Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 166908) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206297) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
220 Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 166909) Σωτάρχ̣ωνοςgen, father's name, reference to Sotarchon (TM Per 206298) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
221 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 166910) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 337376) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
p.lond.3.1170-r_7
222 [πβ]numeral πβ (82)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
223 Δειδᾶgen, person's name, reference to Didas (TM Per 166911) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206302) [---]NA of _ (no translation available)
224 Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 166912) Ἀσκ[λᾶτος]gen, father's name, reference to Asklas (TM Per 206303) [---]NA of _ (no translation available)
225 Εἰρηναίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166913) Η[---]NA of _ (no translation available)
226 [Εἰρ]ηναίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166914) Α[---]NA of _ (no translation available)
227 [Εἰρην]αίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166915) Ις̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
228 [Εἰρην]αίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166917) [..]νιο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
229 [---]εωςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
230 [Εἰρη]ναί[ου]gen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166918) [---]NA of _ (no translation available)
231 Ἐπιμάχουgen, person's name, reference to Epimachos (TM Per 166919) Π[---]NA of _ (no translation available)
232 Ἑστιαίουgen, person's name, reference to Hestiaios (TM Per 166920) Ηρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
233 Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 166921) Δ[---]NA of _ (no translation available)
234 Ἥρων[ος]gen, person's name, reference to Heron (TM Per 166922) [---]φρ[---]NA of _ (no translation available)
235 Ἡρακλέο̣υ̣gen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 166923) [---]ου[---]NA of _ (no translation available)
236 Ἥρωνο̣ς̣gen, person's name, reference to Heron (TM Per 166924) Φι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
237 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166925) Ας[---]εω[ς]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
238 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166926) Ἁρ̣φ̣α̣ή̣[σεως]gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 206313) [---]NA of _ (no translation available)
239 Ἡρακλᾶgen, person's name, reference to Heraklas (TM Per 166927) Πα[---]NA of _ (no translation available)
240 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 166928) [---]ουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
241 [Η][.]ακουNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Π̣[---]κ[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
242 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166931) Πανο̣ς̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
243 [Ἡρ]ώδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 166932) Απα[---]NA of _ (no translation available)
244 [Ἥ]ρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166933) Νεστνήφ[ιος]gen, father's name, reference to Nechthenibis (TM Per 206318) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
245 [Ἥρ]ωνο̣ς̣gen, person's name, reference to Heron (TM Per 166934) [---]NA of _ (no translation available)
246 [---]NA of _ (no translation available) Μαρείνουgen, person's name, reference to Marinus (TM Per 166935) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
247 [Θ]εογ̣είτ̣ωνnom, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166936) Φ̣[άσ]ειτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 206319) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
248 Θεογείτονοςgen, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166938) Φ̣[...]μουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
249 Θεογείτονοςgen, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166939) Γαιανοῦgen, father's name, reference to Gaianus (TM Per 206321) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
250 [Ἱ]ππάλουgen, person's name, reference to Hippalos (TM Per 166940) Ἱέρακοςgen, father's name, reference to Hierax (TM Per 206322) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
251 [Ἰ]χυρίωνοςgen, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 166941) Τρύφωνοςgen, father's name, reference to Tryphon (TM Per 206323) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
252 Ἰσίωνοςgen, person's name, reference to Ision (TM Per 166942) Ἰσίωνοςgen, person's name, reference to Ision (TM Per 166942) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
253 Κάστο[ρ]οςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 166943) Τρύφωνοςgen, father's name, reference to Tryphon (TM Per 206326) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
254 Κά[στο]ροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 166944) Ἐπιμάχουgen, father's name, reference to Epimachos (TM Per 206327) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
255 Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 166945) Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 166945) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
256 Κάστωρnom, person's name, reference to Kastor (TM Per 166946) Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios (TM Per 206329) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
257 Κεφαλᾶgen, person's name, reference to Kephalas (TM Per 166947) Πνεβδύνεωςgen, father's name, reference to Pnebtynis (TM Per 206330) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
258 Καστορεῦτοςgen, person's name, reference to Kastoreus (TM Per 166949) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206331) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
259 Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 166950) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 206332) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.lond.3.1170-r_8
260 πγnumeral πγ (83)261 [---]NA of _ (no translation available) Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166951) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
262 [---]NA of _ (no translation available) [Θεογ]είτονοςgen, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166952) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
263 [---]NA of _ (no translation available) Π̣ετοσαράπεωςgen, person's name, reference to Petosorapis (TM Per 166953) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
264 [---]ειουςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
265 [---]NA of _ (no translation available) [Ἱ]π̣πάλουgen, person's name, reference to Hippalos (TM Per 166954) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
266 [---]υNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
267 [---]ρειουςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
268 [Μα]υρείνουgen, person's name, reference to Maureinos (TM Per 166955) Μαυρείνουgen, person's name, reference to Maureinos (TM Per 166955) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
269 [---]νουNA of _ (no translation available) Σενατύμεωςgen, person's name, reference to Senatymis (TM Per 166956) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
270 [---]χαNA of _ (no translation available) Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166957) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
271 [---]ουNA of _ (no translation available) Μαρείνουgen, person's name, reference to Marinus (TM Per 166958) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
272 [---]NA of _ (no translation available) [Τ]ρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166959) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
273 [---]NA of _ (no translation available) [ο]υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σω]τηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 166960) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
274 [---]ε[...]NA of _ (no translation available) [Ἱ]ππάλουgen, person's name, reference to Hippalas (TM Per 166961) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
275 [---]ωνο[ς]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρα]κλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 166962) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
276 [---]ν[..]NA of _ (no translation available) Ἀ̣κο̣υ̣σ̣ιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 166963) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
277 [Νεφερ]αῦτ̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 166964) [Ν]εφερα̣ῦ̣τοςgen, person's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 166964) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
278 [---]νοςNA of _ (no translation available) [Ἀγχορ]ί̣μφε̣ω̣ςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 166966) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
279 [Νου]μ̣η[νίου]gen, person's name, reference to Noumenios (TM Per 166967) Ν̣ο̣υμηνίουgen, person's name, reference to Noumenios (TM Per 166967) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
280 [---][....]ρμουθεωςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
281 [---][....]ρεωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
282 [Ὀνν]ώφρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166968) Σω[τ]ηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206337) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
283 Ὀρσέωςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 166969) Σουχίωνοςgen, father's name, reference to Souchion (TM Per 206338) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
284 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
285 Ὀννώφρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166970) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
286 Ὀρσέωςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 166971) Ψενήσεωςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 206340) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
287 [Ὀ]ννώφρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166972) Ἐπιμάχουgen, father's name, reference to Epimachos (TM Per 206341) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
288 Ὁρ̣[σισο]ύχουgen, person's name, reference to Harsisouchos (TM Per 166973) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206342) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
289 Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166974) Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166974) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
290 Ὀννώφρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166975) Ὀννώφρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166975) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
291 Ὀνησίμουgen, person's name, reference to Onesimos (TM Per 166976) Σαραπᾶgen, father's name, reference to Sarapas (TM Per 206346) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
292 Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166978) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206347) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
293 Ὀνησίμουgen, person's name, reference to Onesimos (TM Per 166979) Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 206348) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
294 Ὀννώφρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 166980) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206349) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
295 Πάπουgen, person's name, reference to Papos (TM Per 166981) Πετέρεωςgen, father's name, reference to Petereus (TM Per 206350) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
296 Πρωτᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 166982) Ἀνχορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206352) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
297 Πρωτίωνοςgen, person's name, reference to Protion (TM Per 166983) Παπεῖτοςgen, father's name, reference to Papeeis (TM Per 206353) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
298 Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166984) Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166984) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
299 Πνεβδύνεωςgen, person's name, reference to Pnebtynis (TM Per 166985) Παήσεωςgen, father's name, reference to Paesis (TM Per 206355) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
300 Παλᾶτοςgen, person's name, reference to Palas (TM Per 166986) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206356) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29)
301 Πολυδεύκουςgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 166987) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206357) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
p.lond.3.1170-r_9
302 πδnumeral πδ (84)303 Π[...]ωτοςNA of _ (no translation available) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206358) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
304 Παυσείρεωςgen, person's name, reference to Pausiris (TM Per 166990) [Σ]αραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 206359) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
305 Παλασ̣ί[ο]υgen, person's name, reference to Palasias (TM Per 166991) Πτ[όλ]λιδοςgen, father's name, reference to Ptollis (TM Per 206360) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
306 Πάπουgen, person's name, reference to Papos (TM Per 166992) Παπέρεωςgen, father's name, reference to Papirius (TM Per 206361) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
307 Πάσε[ιτ]οςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 166993) Πάσειτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 166993) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
308 Πετεσ[ο]ύχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166994) Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166994) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
309 Παώρ[ου]gen, person's name, reference to Pahyris (TM Per 166995) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206365) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
310 Παλ̣α̣[σί]αςnom, person's name, reference to Palasias (TM Per 166996) Ἀργ̣αίουgen, father's name, reference to Argaios (TM Per 206366) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
311 Πάπουgen, person's name, reference to Papos (TM Per 166997) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 206367) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
312 Πρωτ[ᾶ]gen, person's name, reference to Protas (TM Per 166998) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206368) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
313 Πάσε[ι]τοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 167000) Φρονίμουgen, father's name, reference to Phronimos (TM Per 206369) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
314 Παλᾶgen, person's name, reference to Palas (TM Per 167001) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206370) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
315 Πάσ[ει]το[ς]gen, person's name, reference to Pasis (TM Per 167002) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206371) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
316 Πνεφερῶτοςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 167003) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") (οὗ)relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρωτᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 396774) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
317 Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 167004) Θεομνήστουgen, father's name, reference to Theomnestos (TM Per 206373) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
318 Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 167005) Σώτου (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
319 Πτολ[λᾶ]gen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 167006) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206374) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
320 Παπ̣[ε]ῖτ̣[ος]gen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167007) [Ἀγ]χορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206375) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
321 Παπ̣[..]ωνοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 206376) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
322 Παπεῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167009) Πτολλᾶgen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 206377) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
323 Πα[..]τιωνοςNA of _ (no translation available) Θεομνήστουgen, father's name, reference to Theomnestos (TM Per 206378) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
324 Παπ̣[..]αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλ̣ω̣ν̣ίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 206379) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
325 Π[ολυ]δεύκουςgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 167012) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206380) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
326 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167013) Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167013) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
327 Πασ[ίω]νοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 167014) Π[λο]υτ̣ίωνοςgen, father's name, reference to Ploution (TM Per 206382) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
328 Πτο[λε]μαίο[υ]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167016) Φ̣ι̣[λο]ξένουgen, father's name, reference to Philoxenos (TM Per 206383) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
329 Παπ̣ε̣ι̣ρίουgen, person's name, reference to Papirius (TM Per 167017) Α[....]εω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
330 Πρ[ωτ]ᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 167018) Διοδ[ώρο]υgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 206385) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
331 Πτόλ[λι]δςinv, person's name, reference to Ptollides (TM Per 167019) Π[το]λλᾶgen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 206386) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
332 Παπεῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167020) Λύκ̣αgen, father's name, reference to Lykas (TM Per 206387) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
333 Πάσε̣ι̣τ̣οςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 167022) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 206388) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
334 Παπεῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167023) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206389) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
335 Παπ̣ε̣ῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167024) Π[ρ]ωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 206390) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
336 Παν̣ε̣βδύν̣[εως]gen, person's name, reference to Panebtynis (TM Per 167025) Παμιέωςgen, father's name, reference to Pamieus (TM Per 206391) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
337 Πινδάρουgen, person's name, reference to Pindaros (TM Per 167026) Ἀγχορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206392) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
338 Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 167027) Ἀρίσ[τ]ω̣ν̣οςgen, father's name, reference to Ariston (TM Per 206394) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
339 Πολυδεύκουςgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 167028) ἀπάτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
340 Πετεχῶντο[ς]gen, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 167029) Φάσειdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 167030) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
341 Πρωτᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 167031) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206395) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
342 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167032) Φιλοξένουgen, father's name, reference to Philoxenos (TM Per 206396) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
343 Παπεῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 167033) Χαιρᾶgen, father's name, reference to Chairas (TM Per 206397) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
344 Παλάιdat, person's name, reference to Palas (TM Per 167036) ι[..]NA of _ (no translation available) [Π]τόλλιδοςgen, father's name, reference to Ptollis (TM Per 206398) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
p.lond.3.1170-r_10
345 πεnumeral πε (85)346 Παν̣οσσν̣έ̣ω̣ςgen, person's name, reference to Panesneus (TM Per 167037) Πανοσσ(νέως)gen, person's name, reference to Panesneus (TM Per 167037) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
347 Πεθέωςgen, person's name, reference to Petheus (TM Per 167038) Α[..]ρωτουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
348 Π[...]τοςNA of _ (no translation available) Ἁρέωςgen, father's name, reference to Hareus (TM Per 243085) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 206401) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
349 Πετεχῶν[τος]gen, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 167040) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 206403) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
350 Παρα̣μεῶτοςgen, person's name, reference to Parameos (TM Per 167041) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 206404) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
351 Πετοσαράπεωςgen, person's name, reference to Petosorapis (TM Per 167042) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206405) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
352 Πετεχῶντοςgen, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 167043) [Δ]ιοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 206406) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
353 Πνεβδύνεωςgen, person's name, reference to Pnebtynis (TM Per 167044) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 206407) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
354 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167046) Π[ε]θέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 206408) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
355 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167047) Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167047) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
356 Σαραπᾶgen, person's name, reference to Sarapas (TM Per 167048) Πετεχῶντοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 206410) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
357 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167049) Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167049) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
358 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
359 Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous alias Sambas (TM Per 167050) ἤτοιparticle ἤτοι ("or") Σαμβᾶgen, person's name, reference to Satabous alias Sambas (TM Per 167050) Στοτοήτ(εως)gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206412) [..]NA of _ (no translation available)
360 Σοθέωςgen, person's name, reference to Sothis (TM Per 167051) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206413) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
361 Στοθέωςgen, person's name, reference to Stotheus (TM Per 167052) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206414) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
362 Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167053) Ψεναμούνιοςgen, father's name, reference to Psenamounis (TM Per 206415) [..]NA of _ (no translation available)
363 Στοθέωςgen, person's name, reference to Stotheus (TM Per 167054) Σ̣ώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206416) [..]NA of _ (no translation available)
364 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167055) Στ[οτο]ήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206417) [..]NA of _ (no translation available)
365 Σαταβοῦτο̣ς̣gen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167057) [Πε]τεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206418) [..]NA of _ (no translation available)
366 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167058) Στοτοήτ[εως]gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167058) [..]NA of _ (no translation available)
367 Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 167059) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 206420) [..]NA of _ (no translation available)
368 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167060) Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167060) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
369 Στοτοῦτοςgen, person's name, reference to Stotous (TM Per 167061) Στοτοῦτοςgen, person's name, reference to Stotous (TM Per 167061) [..]NA of _ (no translation available)
370 Σιμαρίστουgen, person's name, reference to Simaristos (TM Per 167062) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206424) [..]NA of _ (no translation available)
371 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167063) Παυσείρεωςgen, father's name, reference to Pausiris (TM Per 206425) [..]NA of _ (no translation available)
372 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167064) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 206426) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
373 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167065) Στοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206427) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
374 Σοκμήνεωςgen, person's name, reference to Sokmenis (TM Per 167066) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 206428) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
375 Σισόιτοςgen, person's name, reference to Sisois (TM Per 167068) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 206429) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
376 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167069) Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167069) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
377 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167070) Πετεσοράπεωςgen, father's name, reference to Petosorapis (TM Per 206431) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
378 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167071) Σοκμήνεωςgen, father's name, reference to Sokmenis (TM Per 206432) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
379 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167072) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206434) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
380 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167073) Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167073) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
381 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167074) Μάρωνο[ς]gen, father's name, reference to Maron (TM Per 206436) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
382 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167075) Πασεῖτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 206437) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
383 Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167076) Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167076) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
384 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167077) Αὐνείουςgen, father's name, reference to Haunes (TM Per 206439) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
385 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167079) Νεκτανούφεωςgen, father's name, reference to Nechtanoupis (TM Per 206440) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
386 Σωκράτουςgen, person's name, reference to Sokrates (TM Per 167080) Σωκράτουςgen, person's name, reference to Sokrates (TM Per 167080) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
387 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167081) Πτόλλιδοςgen, father's name, reference to Ptollis (TM Per 206442) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
p.lond.3.1170-r_11
388 πϛnumeral πϛ (86)389 Στο[τοήτεως]gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167082) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 206443) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
390 Σώτ̣[ου]gen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167083) Ὀνησίμουgen, father's name, reference to Onesimos (TM Per 206445) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
391 Σώτ̣[ου]gen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167084) [Σατ]ύρουgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 206446) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
392 Σατ̣ύ̣ρο[υ]gen, person's name, reference to Satyros (TM Per 167085) [Σ]ώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206447) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
393 Σο[κ]ν[ο]παίουgen, person's name, reference to Soknopaios (TM Per 167086) Σο[κ]νοπα[ί]ουgen, person's name, reference to Soknopaios (TM Per 167086) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
394 Στοθ[έ]ωςgen, person's name, reference to Stotheus (TM Per 167087) Ἐπιμά̣χ̣ουgen, father's name, reference to Epimachos (TM Per 206449) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
395 Σα[ταβο]ῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167088) Αὐρσι[μά]χου ⟦αυρσισι[μα]χου⟧ (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
396 Σα[ταβ]οῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167090) Σαταβοῦτο[ς]gen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167090) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
397 Στ[οτ]οήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167091) Αὐνείουςgen, father's name, reference to Haunes (TM Per 206453) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
398 Στ[οτ]οήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167092) [Σώ]τουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206454) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
399 Σώτ̣ουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167093) Σαρ[απ]ίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 206455) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
400 [Στοτο]ή̣τ̣[εως]gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167094) [Ὀνν]ώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 206457) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
401 [Σώτ]ουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167095) Σ̣[ώτ]ουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167095) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
402 [Σωτ]ηρίχ[ο]υgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167096) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206459) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
403 Σώ̣τ̣ουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167097) [...]η̣σεωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
404 Στ[ο]τοήτ[εως]gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167098) Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167098) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
405 Σ̣ώ̣τ̣ουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167099) [..]νιουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
406 |gap=14_lines|NA of _ (no translation available)
420 Σω[τη]ρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167100) [Ἀκ]ουσιλά̣ουgen, father's name, reference to Akousilaos (TM Per 206461) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
421 Στοτ[ο]ήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167102) Σωτηρίχουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206462) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
422 Σ̣τ̣ο̣[τοή]τ̣εωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167103) Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167103) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
423 Σαμβᾶgen, person's name, reference to Sambas (TM Per 167104) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206464) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
424 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167105) Ἀκουσιλάουgen, father's name, reference to Akousilaos (TM Per 206465) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
425 Σαταβ[οῦτο]ςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167106) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206467) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
426 Σωτηρ[ί]χουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167107) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 206468) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
427 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167108) Πάσειτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 206469) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
428 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167109) Φάσ̣ε̣ι̣(τος)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 206470) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
429 Σαμβᾶgen, person's name, reference to Sambas (TM Per 167110) Σουχᾶgen, father's name, reference to Souchas (TM Per 206471) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
430 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 167111) Στοθέωςgen, father's name, reference to Stotheus (TM Per 206472) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
431 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167113) Καμείουςgen, father's name, reference to Kames (TM Per 206473) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
432 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 167114) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206474) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
433 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167115) Μαρρε̣[ί]ουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 206475) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
434 Σατ̣ύρουgen, person's name, reference to Satyros (TM Per 167116) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206476) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
435 Σωκράτουςgen, person's name, reference to Sokrates (TM Per 167117) Στοτο[ήτ]εωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206478) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
436 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 167118) ἀ(πὸ?)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[.]ελληο[υς]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
p.lond.3.1170-r_12
437 [πζ]numeral πζ (87)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
438 Φαήσεωςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 167119) Φα[---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
439 Φάσειdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 167120) Φάσειdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 167120) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
440 Φαύσεωςgen, person's name, reference to Pausis (TM Per 167121) Ωρ[---]NA of _ (no translation available)
441 Φρονίμουgen, person's name, reference to Phronimos (TM Per 167122) Επι[---]NA of _ (no translation available)
442 Φρονίμουgen, person's name, reference to Phronimos (TM Per 167124) Φρον[ίμου]gen, person's name, reference to Phronimos (TM Per 167124) [---]NA of _ (no translation available)
443 Φρονίμουgen, person's name, reference to Phronimos (TM Per 167125) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206484) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
444 Φαήσεωςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 167126) Πρω[τᾶ]gen, father's name, reference to Protas (TM Per 206485) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
445 Φι̣λ̣ό̣ξενοςnom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 167127) Ἐπιμ[ά]χουgen, father's name, reference to Epimachos (TM Per 206486) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
446 Φανίουgen, person's name, reference to Phanias (TM Per 167128) Φάνacc, father's name, reference to Phas (TM Per 206487) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
447 Φαύσεωςgen, person's name, reference to Pausis (TM Per 167129) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") [..]λεθυτουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
448 Χαριδήμουgen, person's name, reference to Charidemos (TM Per 167130) Πατύ[ν]εωςgen, father's name, reference to Patynis (TM Per 206489) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
449 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167131) Ὡρ̣ί̣ωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206490) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
450 Χαριδήμουgen, person's name, reference to Charidemos (TM Per 167132) Ἀγχ̣ο̣ρί̣[μ]φεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206491) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
451 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167133) Πολυδεύκουςgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 206492) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
452 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167134) Μύσθ[ο]υgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 206493) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
453 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167136) Μ̣[ύ]σ̣θουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 206494) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
454 Χρυσίππουgen, person's name, reference to Chrysippos (TM Per 167137) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206495) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
455 Χαιρᾶgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 167138) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 206496) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
456 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167139) Σ[ώτ]ουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206497) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
457 Χαριδήμουgen, person's name, reference to Charidemos (TM Per 167140) Ὥρ[ου]gen, father's name, reference to Horos (TM Per 206498) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
458 Ψενατύμιοςgen, person's name, reference to Psenatymis (TM Per 167142) Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 206499) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
459 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
463 Ὡ̣ρεῖτ[ος]gen, person's name, reference to Horeis (TM Per 167143) [---]NA of _ (no translation available)
464 Ὡρεῖτοςgen, person's name, reference to Horeis (TM Per 167144) Μάρω[νος]gen, father's name, reference to Maron (TM Per 206500) [---]NA of _ (no translation available)
465 Ὡροῦτοςgen, person's name, reference to Horous (TM Per 167145) Στοτοήτ[εως]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206501) [---]NA of _ (no translation available)
466 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
467 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 167146) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Π[.][---]NA of _ (no translation available)
468 [..]τουNA of _ (no translation available) Θέω[νος]gen, person's name, reference to Theon (TM Per 167148) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
469 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 167149) Πρωτ[ᾶ]gen, father's name, reference to Protas (TM Per 206503) [---]NA of _ (no translation available)
470 Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 167150) Παπ̣[.....]σεωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
471 Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 167151) Χ[..][---]NA of _ (no translation available)
472 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 167152) Στοθέωςgen, father's name, reference to Stotheus (TM Per 206506) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
473 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 167153) Ἀγχορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206507) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
474 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 167155) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206508) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
475 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167156) Νέων̣[ο]ς̣gen, father's name, reference to Neon (TM Per 206509) [....]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
476 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)noun.pl.masc.gen of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γωκ̣β̣numeral Γωκβ (3822)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
477 ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
478 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 167157) Σώ[το]υgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 206510) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλϛnumeral ρλϛ (136)
479 Ἀρείουgen, person's name, reference to Areios (TM Per 167158) Σωτηρί[χο]υgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206511) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
480 Ἀρεῖτοςgen, person's name, reference to Areis (TM Per 167159) Σωτηρ[ίχο]υgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206513) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110)
481 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 167160) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 167160) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
482 Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 167161) Δειδᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 206515) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμδnumeral ρμδ (144) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
483 Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 166903) Σωτη̣ρ̣ί̣χουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 206293) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
484 Βησίωνοςgen, person's name, reference to Besion (TM Per 167163) Δι[..]ωνοςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
p.lond.3.1170-r_13
485 πηnumeral πη ("somewhere, anywhere")486 Θεω̣ρ[.]ωνοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios (TM Per 206518) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
487 Θάσ̣ι(τος)gen, person's name, reference to Tasis alias Dionysios (TM Per 167166) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσίουgen, person's name, reference to Tasis alias Dionysios (TM Per 167166) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
488 Ἰσχυρίωνοςgen, person's name, reference to Ischyrion alias Tryphon (TM Per 167167) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Ischyrion alias Tryphon (TM Per 167167) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
489 Ἰουλίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 167168) Σατουρνείνου (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριϛnumeral ριϛ (116)
490 Μάρωνοςgen, person's name, reference to Maron (TM Per 167169) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206520) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ϛNA of _ (16)
491 Ὀν̣η̣σίμουgen, person's name, reference to Onesimos (TM Per 167170) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 206522) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57)
492 Πρωτάρχουgen, person's name, reference to Protarchos (TM Per 167171) Μυσθαρίωνοςgen, father's name, reference to Mystharion (TM Per 206523) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
493 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 167172) Πτολλᾶgen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 206524) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
494 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167173) Σο[υ]χᾶgen, father's name, reference to Souchas (TM Per 206525) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
495 Σαραπιάδοςgen, person's name, reference to Sarapias alias Neikarete (TM Per 167174) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Νεικαρ̣έτ[η]ςgen, person's name, reference to Sarapias alias Neikarete (TM Per 167174) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
496 Σ̣ω̣τήριδος̣gen, person's name, reference to Soteris (TM Per 167175) [ἀπ]άτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84)
497 [Σω]τηρί[χου]gen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167177) [....]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
498 [Σω]τηρίχ̣[ο]υgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 167178) Ὀνη[σί]μ[ο]υgen, father's name, reference to Onesimos (TM Per 206526) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
499 Σαραπίω̣[νο]ςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 167179) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 206527) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
500 Φιλώτο[υ]gen, person's name, reference to Philotas (TM Per 167180) [Φ]ιλώτ[ου]gen, person's name, reference to Philotas (TM Per 167180) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
501 Χαιρήμ[ονος]gen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167133) Πολ[υδε]ύκου[ς]gen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 206492) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
502 Χαιρήμ[ονο]ςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167182) Ἀρ[είο]υgen, father's name, reference to Areios (TM Per 206531) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
503 Χρυσίππουgen, person's name, reference to Chrysippos (TM Per 167183) Η[......]δουNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
504 Ἀλκίμουgen, person's name, reference to Alkimos (TM Per 167184) Ἀλ̣κίμουgen, person's name, reference to Alkimos (TM Per 167184) [..]NA of _ (no translation available)
505 [---]θ[...]ασν[---]NA of _ (no translation available) χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
506 [---]αςNA of _ (no translation available) Κ[---]NA of _ (no translation available)
507 [---]NA of _ (no translation available) Φ[---]NA of _ (no translation available)
508 Ψενα̣[..]ωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]φρεω[---]NA of _ (no translation available)
509 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐ]ξ̣ε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral ββλα (2231)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
510 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κώ]μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ̣(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
511 Εὐημερείαςreference to Εὐημερεία (TM Geo 675: 00b - Euhemeria (Qasr el-Banat))
512 Ἀχιλλᾶgen, person's name, reference to Achillas (TM Per 167188) Ἀχιλλέωςgen, father's name, reference to Achilleus (TM Per 206534) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
513 Ἀπύγχεωςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 167190) Ἀπύγχεωςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 167190) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
514 Ἀπολ[λ]ωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 167191) Παπ̣ο̣ντῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 206536) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λα̣numeral λα ("intensive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
515 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 167192) ἀπάτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣τολ(εμαίδος)gen, mother's name, reference to Ptolemais (TM Per 206537) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
516 Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 167193) Ὡρείωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206538) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδ̣numeral λδ (34)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
517 Ἀπολ̣λ̣[ων]ίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 167194) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 206539) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (3?)numeral ͵3 (33)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
518 Ἀγχορίμ̣φ̣εωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 167195) Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 167195) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ηnumeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
519 Ἅγνωνοςgen, person's name, reference to Agnon (TM Per 167196) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206542) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
520 Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 167197) Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 167197) [..]NA of _ (no translation available)
521 Ἅγ̣ν̣ωνοςgen, person's name, reference to Agnon (TM Per 167196) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 206542) [..]NA of _ (no translation available)
522 Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 167199) Ἀγχορίμ[φεως]gen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 167199) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38)
523 Ἁτρείουςgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 167201) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206546) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣ϛ̣numeral νϛ (56)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
524 Ἁτρείουςgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 167202) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206547) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
525 Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 167203) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206548) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
526 Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 167204) Ακη[...]ςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
527 Ἀχιλλᾶgen, person's name, reference to Achillas (TM Per 167205) Πεθέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 206550) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
p.lond.3.1170-r_14
528 πθnumeral πθ (89)529 Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 167206) Ἁρσύθ̣ε̣ω̣ςgen, father's name, reference to Harsytmis (TM Per 206553) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
530 Δειδᾶgen, person's name, reference to Didas (TM Per 167207) Δείουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 206554) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
531 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 167208) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206555) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72)
532 Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 167209) Νιννάρουgen, father's name, reference to Ninnaros (TM Per 206556) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
533 Δειδᾶgen, person's name, reference to Didas (TM Per 167210) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206557) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
534 Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 167212) Ζ̣ω̣ίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 206558) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39)
535 Δείουgen, person's name, reference to Dios (TM Per 167213) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206559) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
536 Δειδᾶgen, person's name, reference to Didas (TM Per 167214) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206560) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
537 Εὐδᾶgen, person's name, reference to Eudas (TM Per 167215) Ἀκουσιλάουgen, father's name, reference to Akousilaos (TM Per 206561) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
538 Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 167216) Θεογείτονοςgen, father's name, reference to Theogeiton (TM Per 206562) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
539 Ἑκύσεωςgen, person's name, reference to Ekysis (TM Per 167217) Μεγχείουςgen, father's name, reference to Menches (TM Per 206564) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
540 Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 167218) Νεμεσίων̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Nemesion (TM Per 206565) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
541 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167219) Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167219) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
542 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 167220) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206567) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
543 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167221) Νε̣μ̣έ̣σ̣εωςgen, father's name, reference to Nemesis (TM Per 206568) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
544 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167223) Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167223) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
545 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 167224) Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 206570) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
546 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 167225) Νεφερῶτοςgen, father's name, reference to Nepheros (TM Per 206571) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
547 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 167226) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") [....]NA of _ (no translation available) [Δι]οσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206572) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29)
548 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 167227) Ἡρα̣κ̣λείδ̣[ο]υ̣gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 167227) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
549 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167228) Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167228) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
550 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167229) Πεθέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 206576) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
551 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167230) Θεογείτ[ονος]gen, father's name, reference to Theogeiton (TM Per 206577) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
552 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167231) Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167231) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
553 Ἰσάμμωνοςgen, person's name, reference to Isammon (TM Per 167232) Ἡρακλᾶgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 206579) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣numeral μ (40)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
554 Ἰσχυρίωνοςgen, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 167234) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206580) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
555 Ἰσίωνοςgen, person's name, reference to Ision (TM Per 167235) Ψενοβάστεωςgen, father's name, reference to Psenobastis (TM Per 206581) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
556 Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 167236) Ἀρίστωνοςgen, father's name, reference to Ariston (TM Per 206582) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
557 Κεφάλωνοςgen, person's name, reference to Kephalon (TM Per 167237) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 206583) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
558 Λονγ̣ε̣ινίαςnom, person's name, reference to Longinas (TM Per 167238) Ἁρε̣ώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 206585) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
559 Μεγχείουςgen, person's name, reference to Menches (TM Per 167239) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεγχ[είους]gen, person's name, reference to Menches (TM Per 167239) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
560 Μύσθουgen, person's name, reference to Mysthas (TM Per 167240) Φάσειdat, father's name, reference to Pasis (TM Per 206587) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣δ̣numeral λδ (34)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
561 Μύσθουgen, person's name, reference to Mysthas (TM Per 167241) Κεφάλωνοςgen, father's name, reference to Kephalon (TM Per 206588) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
562 Μύσθουgen, person's name, reference to Mysthas (TM Per 167242) Ἡρῴδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 206589) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
563 Μεγχείουςgen, person's name, reference to Menches (TM Per 167243) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") Ἑκύσ(εως)gen, father's name, reference to Ekysis (TM Per 206590) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
564 Νεμεσίωνοςgen, person's name, reference to Nemesion (TM Per 167245) Συρίωνοςgen, father's name, reference to Syrion (TM Per 206591) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πηnumeral πη ("somewhere, anywhere")
565 Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 167246) Νιννάρουgen, father's name, reference to Ninnaros (TM Per 206592) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
566 Σ̣ιμά̣ρ̣ουgen, person's name, reference to Simaros (TM Per 167247) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") (οὗ)relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 396777) Ἀγχορ[ίμ]φ̣ε̣ω̣ς̣gen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206593) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
567 [Ὀννώ]φρεωςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 167248) Ὀννώφρε[ως]gen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 167248) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
568 Ὀρσέωςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 167249) Πεθέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 206596) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
569 Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 167250) Νέωνοςgen, father's name, reference to Neon (TM Per 206597) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
570 Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 167251) Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 167251) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
571 Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 167252) Πανοσνέωςgen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 206599) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
572 Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 167253) Φιλήμονοςgen, father's name, reference to Philemon (TM Per 206600) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
p.lond.3.1170-r_15
573 ϙnumeral ? (90)574 Πτολεμαίδοςgen, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 167255) Δωρίωνοςgen, father's name, reference to Dorion (TM Per 206601) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
575 Πανοσνέωςgen, person's name, reference to Panesneus (TM Per 167256) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 206602) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
576 Πάσειτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 167257) Παποντῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 206603) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
577 Πάσειτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 167258) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206604) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
578 Πεεβαῦτοςgen, person's name, reference to Pebaus (TM Per 167259) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206605) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
579 Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 167261) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 206607) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
580 Πρωτᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 167262) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206608) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
581 Πάνσεωςgen, person's name, reference to Panseus (TM Per 167263) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206609) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
582 Πάσειτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 167264) Ἀγχορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206610) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
583 Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 167265) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206611) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
584 Πάν̣σεωςgen, person's name, reference to Panseus (TM Per 167267) Φανσέωςgen, father's name, reference to Phanseus (TM Per 206612) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
585 [Πνε]φερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 167268) Πεθέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 206613) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
586 Σα̣β̣[ε]ί̣νουgen, person's name, reference to Harpokration (TM Per 167269) Ἁρποκρατίωνοςgen, person's name, reference to Harpokration (TM Per 167269) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
587 Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 167270) [Δ]ικαίουgen, father's name, reference to Dikaios (TM Per 206614) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
588 Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 167271) Δικαίουgen, father's name, reference to Dikaios (TM Per 206615) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
589 Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 167272) Ἁ[ρ]ποκρατίωνοςgen, father's name, reference to Harpokration (TM Per 206617) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
590 Τανσνέως̣gen, person's name, reference to Tanesneus (TM Per 167273) [Κε]φ̣άλωνοςgen, father's name, reference to Kephalon (TM Per 206618) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
591 Ταφαήσεωςgen, person's name, reference to Taphaesis (TM Per 167274) Ἁρφθύσεωςgen, father's name, reference to Harphthysis (TM Per 206619) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
592 Φιλουμένουgen, person's name, reference to Philoumenos (TM Per 167275) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206620) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
593 Φαήσεωςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 167276) Φαήσεωςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 167276) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβ̣numeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
594 Φαήσεωςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 167278) Ἁ̣ρ̣σ̣ισούχουgen, father's name, reference to Harsisouchos (TM Per 206622) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
595 [Φί]β̣εωςgen, person's name, reference to Phibis (TM Per 167279) Ἀγχορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206623) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
596 [....]NA of _ (no translation available) νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") Χαιρᾶgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 167280) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
597 Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 167281) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206624) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
598 Χαιρᾶgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 167282) Χαιρᾶgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 167282) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
599 Χαιρᾶgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 167283) Πε̣[τεσ]ούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 206627) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
600 Χαιρᾶgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 167284) Χαιρᾶgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 167284) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
601 Ψοσνέωςgen, person's name, reference to Psansnos (TM Per 167285) Φάσ[ε]ιdat, father's name, reference to Pasis (TM Per 206629) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
602 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 167286) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 206630) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
603 α(ὐτενιαύτων)noun.pl.neut.gen of αὐτενίαυτα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral βρπα (2181)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
604 ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
605 Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros alias Herakleides (TM Per 167287) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακ(λείδου)gen, person's name, reference to Dioskoros alias Herakleides (TM Per 167287) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72)
606 Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 167288) Νεμεσίωνοςgen, father's name, reference to Nemesion (TM Per 206631) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68)
607 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 167290) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 167290) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64)
608 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167291) Ε[ὐ]δαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 206633) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
609 Ἰσχυρίων[ος]gen, person's name, reference to Ischyrion alias Alexandros (TM Per 167292) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλεξά(νδρου)gen, person's name, reference to Ischyrion alias Alexandros (TM Per 167292) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλϛnumeral ρλϛ (136)
610 α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δείουgen, person's name, reference to Dios (TM Per 167293) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206634) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
611 Λουπέρκουgen, person's name, reference to Lupercus alias Lupercus (TM Per 167294) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Λουπέρκ(ου)gen, person's name, reference to Lupercus alias Lupercus (TM Per 167294) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108)
612 Ζωσίμηςgen, person's name, reference to Zosime (TM Per 167295) ἀπελευθέραςnoun.sg.fem.gen of ἀπελευθέρα ("freedwoman") Θεαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Theadelphos (TM Per 167296) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
613 Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Valerius (TM Per 167297) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 206636) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74)
614 Παθαγ’γέλουgen, person's name, reference to Pythangelos (TM Per 167298) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206637) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
615 Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 167299) Σουχίωνοςgen, father's name, reference to Souchion (TM Per 206638) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
616 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χνηnumeral χνη (658)
617 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βωλθnumeral Βωλθ (2839) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.lond.3.1170-r_16
618 ϙαnumeral ?α (91)619 Ἑρμουπόλεωςreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 813: 00b - Hermopolis)
620 Ἁτρέωςgen, person's name, reference to Atreus (TM Per 167301) Φαβ[.]NA of _ (no translation available) Π̣άσειτο(ς)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 206639) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
621 Ἑρι̣έωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 167302) Νααρ[αῦτ]οςgen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 206640) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
622 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 167303) νεω̣τ̣έρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα̣λ(ασίου?)gen, father's name, reference to Palasias (TM Per 206641) Φι̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
623 Παπείρεωςgen, person's name, reference to Papirius (TM Per 167304) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Ὀ̣ρ̣σ̣έ̣ω̣ςgen, person's name, reference to Papirius (TM Per 167304) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
624 Παποντῶ[τος]gen, person's name, reference to Papontos (TM Per 167305) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 206642) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
625 Πάσ̣ε̣ι̣[τος]gen, person's name, reference to Pasis (TM Per 167306) Φάσειdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 167307) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
626 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ[μ(ης)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντενιαύτ(ων)adjective.pl.fem.gen.pos of ἀντενίαυτος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
627 Ἡρακ[λ]ε̣ίας̣reference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia)
628 Ἀπο[λλωνίου]gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 167309) Ὀ̣ρσέωςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 206643) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
629 Αρπ[---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
630 Εἰρη[ναίου]gen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 167311) [---]ω̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ̣ηnumeral ξη (68)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
631 Ἁρπαγ̣[άθου]gen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 167312) [---]ςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
632 Εἰρην[αίου]gen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 167313) [---]ν[---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
633 Εἰρην[αίου]gen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 167315) [Στο]τοή[τεως]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206644) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
634 Εἰρηνα̣[ίου]gen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 167316) Μ̣ύσθ[ου]gen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 206645) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
635 Εκη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣τοτοή[τεως]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206646) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
636 Εἰρην[αίου]gen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 167318) [---]υ̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
637 Εἰρηναί[ου]gen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 167319) [Ἀ]πολλωνίο̣υ̣gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 206647) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
638 Ἡρακ[λείδου]gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 167320) [---]ε̣ω̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
639 Θεογείτ[ονος]gen, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166706) [---]υNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
640 Μ[...][---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
641 Παπο[---][..][---]νNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
642 Π[---]τ̣ου[.][---]υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
643 Π[---]πουNA of _ (no translation available) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
644 Σ[---]NA of _ (no translation available) [Σ]αταβο[ῦτος]gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 206123) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
645 Σαραπίω̣[νος]gen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 166711) [....][---]λα̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
646 Σα[τουρ]νε̣ί̣ν̣ουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 166712) [Σ]ατα[βοῦτος]gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 206124) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
647 Σαταβοῦτ[ου]gen, person's name, reference to Satabous (TM Per 166713) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 206126) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
648 Σωτηρίχ[ο]υgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 166714) Εἰρηναί[ο]υgen, father's name, reference to Eirenaios (TM Per 206127) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
649 Σατύρουgen, person's name, reference to Satyros (TM Per 166715) ἀπάτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father") μ̣η̣τ̣ρ̣ὸ̣ς̣noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαβατοῦ(τος)gen, mother's name, reference to Sabatous (TM Per 206128) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
650 [Σ]τοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 166716) [.......]εωςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
651 [Σ]τοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 166717) ν[εω]τέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καυτῦτοςgen, father's name, reference to Kautys (TM Per 206129) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
652 [Σ]αταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 166718) Στοτοή[τ]εω[ς]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 206130) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
653 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166720) νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") Ἑριέ[ω]ςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 206131) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
654 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166721) Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166721) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
655 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166722) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 206133) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
656 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166723) Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166723) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
657 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 166724) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 206135) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
658 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166725) Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166725) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
659 Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 166726) Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 166726) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
660 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υκγnumeral υκγ (423)
661 ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
662 Εἰρηναίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166727) Εἰρηναίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166727) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙηnumeral ?η (98)
p.lond.3.1170-r_17
663 ϙβnumeral ?β (92)664 Εἰρηναίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 166728) Λε[...]αNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
665 Ἰάσονοςgen, person's name, reference to Iason (TM Per 166729) Εἰρηναίουgen, father's name, reference to Eirenaios (TM Per 206141) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
666 Ἰσίωνοςgen, person's name, reference to Ision (TM Per 166731) Εἰρηναίουgen, father's name, reference to Eirenaios (TM Per 206142) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
667 Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 166732) διὰpreposition διά ("through, because of") Σώτου (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92)
668 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166733) διὰpreposition διά ("through, because of") λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account") Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166733) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
669 Σαβείν[ο]υgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166734) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 166734) ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") χο(εῖς)verb.2.sg.pres.ind.act of χοέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
670 κοτύληnoun.sg.fem.nom of κοτύλη ("measure for wine and oil") αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
671 Σώτουgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 166735) Σατύρουgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 206144) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
672 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοηnumeral τοη (378)
673 ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") χο̣εῖςverb.2.sg.pres.ind.act of χοέω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) κ[οτύ]λ̣(η)noun.sg.fem.nom of κοτύλη ("measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
674 Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ρπ̣numeral ρπ (180)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
675 Ἀπύγχεωςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 166737) Ἁρμίνεωςgen, father's name, reference to Harminis (TM Per 206145) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
676 Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 166738) ἀπάτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
677 Διεῦτοςgen, mother's name, reference to Dieus (TM Per 206146) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
678 Αὐνείουςgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 166739) Μεσου[....]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
679 Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 166740) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 206148) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
680 Ἡραίδοςgen, person's name, reference to Herais (TM Per 166741) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 206149) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
681 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 166743) Τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
682 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166744) Πατε̣ρ̣μ̣ούθεωςgen, father's name, reference to Patermouthis (TM Per 206151) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
683 Ἰσχυ̣ρ̣ᾶgen, person's name, reference to Ischyras (TM Per 166745) Ἰσίων[ος]gen, father's name, reference to Ision (TM Per 206152) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
684 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
685 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
687 Πεθέωςgen, person's name, reference to Petheus (TM Per 166746) Νέωνοςgen, father's name, reference to Neon (TM Per 206153) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
688 Π[ό]σειτοςgen, person's name, reference to Posis (TM Per 166747) Ἀγχορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 206154) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
689 Π[ά]π̣ο[υ]gen, person's name, reference to Papos (TM Per 166748) Ἥρω[ν]ο̣ς̣gen, father's name, reference to Heron (TM Per 206156) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
690 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 166749) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 206157) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
691 Πεθέωςgen, person's name, reference to Petheus (TM Per 166750) Πεθέωςgen, person's name, reference to Petheus (TM Per 166750) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
692 Παθ̣[..]τοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206159) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
693 Πανε̣φ̣ρέμ̣[εω]ςgen, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 166752) Μυσθαρίωνοςgen, father's name, reference to Mystharion (TM Per 206160) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
694 Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 166754) ἀπάτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τεαγαθί̣ο̣υ̣gen, mother's name, reference to Teagathion (TM Per 206161) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
695 Σαμβᾶgen, person's name, reference to Sambas (TM Per 166755) Αὐνείουςgen, father's name, reference to Haunes (TM Per 206162) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
696 Σανσνέωςgen, person's name, reference to Sansneus (TM Per 166756) Πετερμούθεωςgen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 206163) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
697 Σωσιdat, person's name, reference to Sosis (TM Per 166757) Ἀλκίμ̣[ο]υgen, father's name, reference to Alkimos (TM Per 206164) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
698 Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 166758) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206165) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
699 Σαραπίω[νο]ςgen, person's name, reference to Sarapion alias Apion (TM Per 166760) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion alias Apion (TM Per 166760) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
700 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 166761) Ἀ̣ν̣τιγόνουgen, father's name, reference to Antigonos (TM Per 206166) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
701 Φιλαδέλφ[ου]gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 166762) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 206167) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38)
702 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
703 Φουώνσεωςgen, person's name, reference to Pouonsis (TM Per 166763) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206168) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
704 Ψεναμούνεωςgen, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 166764) Πνεφερῶτοςgen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 206169) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
705 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 166766) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206171) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
706 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 166767) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206172) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
707 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτενιαύτωνnoun.pl.neut.gen of αὐτενίαυτα ("of the year, this year's") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοδnumeral τοδ (374) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.lond.3.1170-r_18
708 ϙγnumeral ?γ (93)709 ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
710 Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 166768) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 206173) [---]NA of _ (no translation available)
711 Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 166769) Θεογείτονοςgen, father's name, reference to Theogeiton (TM Per 206174) [---]NA of _ (no translation available)
712 Ἑρμάμμωνοςgen, person's name, reference to Hermammon (TM Per 166770) Ἡρακλεί[δου]gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 206175) [---]NA of _ (no translation available)
713 Εὐρήμονοςgen, person's name, reference to Euremon (TM Per 166772) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 206176) [---]NA of _ (no translation available)
714 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 166773) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 166773) [---]NA of _ (no translation available)
715 Πουπλίουinv, person's name, reference to Pto... (TM Per 166774) Αἰλίουinv, person's name, reference to Pto... (TM Per 166774) Πτο[---]NA of _ (no translation available)
716 Θεογείτονοςgen, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 166775) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 206178) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
717 Λεωνίδουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 166776) Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 206180) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
718 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 166749) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 206157) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
719 Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166778) Μυσθαρίωνοςgen, father's name, reference to Mystharion (TM Per 206182) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
720 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 166779) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 206183) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38)
721 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 166780) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 206184) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
722 Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 166781) Μυσθαρίω(νος)gen, father's name, reference to Mystharion (TM Per 206185) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
723 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμθnumeral υμθ (449) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
724 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωκγnumeral ωκγ (823) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
725 Θεοξενίδοςreference to Θεοξενίς (TM Geo 2386: 00b - Theoxenis)
726 Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 166783) Ἑρμείουgen, father's name, reference to Hermias alias ... (TM Per 206186) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") [...]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
727 Ἑκύσεωςgen, person's name, reference to Ekysis (TM Per 166784) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Ἑκύσεωςgen, person's name, reference to Ekysis (TM Per 166784) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
728 Ἡρῴδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 166785) Ἁρφαήσεω[ς]gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 206187) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
729 Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 166786) Ἥ[ρων]οςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 206188) [---]NA of _ (no translation available)
730 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 166787) Παπ[ο]ντῶ[τος]gen, father's name, reference to Papontos (TM Per 206190) [---]NA of _ (no translation available)
731 Ὀρσέωςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 166788) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 206191) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
732 Ὀρσέωςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 166789) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 206192) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
733 Πρωτ[ᾶ]gen, person's name, reference to Protas (TM Per 166790) Ἑριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 206193) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
734 Πετάρεωςgen, person's name, reference to Petaris (TM Per 166791) Ἡρακλᾶgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 206194) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
735 Σαμβᾶgen, person's name, reference to Sambas alias Harphaesis (TM Per 166793) ἤτοιparticle ἤτοι ("or") Ἁρφαήσεωςgen, person's name, reference to Sambas alias Harphaesis (TM Per 166793) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
736 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.fem.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϛnumeral ρϛ (106)
737 αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λοι(παὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὥσ(περ)conjunction ὥσπερ ("like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔχθ(εσις)noun.sg.fem.nom of ἔχθεσις (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
738 Κερκευσείρεωςreference to Κερκευσειρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris)
739 Ἑκύσεωςgen, person's name, reference to Ekysis (TM Per 166794) Ἡρῴδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 206195) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11) [---]NA of _ (no translation available)
740 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 166795) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 206196) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
741 Παταῦτοςgen, person's name, reference to Pataus (TM Per 166796) Ὀρσέωςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 206197) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
742 Παπεῖτοςgen, person's name, reference to Papeeis (TM Per 166797) Ἑκύσεωςgen, father's name, reference to Ekysis (TM Per 206198) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
743 Πολυδεύκουςgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 166798) Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 206200) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
744 Πατερμούθεωςgen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 166799) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 206201) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
745 Πετεεῦτοςgen, person's name, reference to Peteeus (TM Per 166800) Πατερμούθ(ου)gen, father's name, reference to Patermouthis (TM Per 206202) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33)
746 Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 166801) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 206203) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
747 Φάσειτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 166802) Πεκύσεωςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 206204) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
748 Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 166804) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Ἀιώνεωςgen, person's name, reference to Aionis (TM Per 396773) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
749 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτενιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of αὐτενίαυτος ("of the year, this year's")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροεnumeral ροε (175)
750 ἐξε(νιαύτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἐξενίαυτος ("sum carried over to the next year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
751 Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Valerius (TM Per 166805) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 206205) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
752 Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios alias Musthas (TM Per 166806) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Μύσθουgen, person's name, reference to Demetrios alias Musthas (TM Per 166806) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛ̣numeral ξϛ (66)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)