TM 12150
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.340_4
1 πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προσενηνεγμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προσφέρω ("bring to or upon")2 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") \αὐ(τοῦ)/demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Διδύμο(υ) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
3 Ἡρακλείᾳ διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 γαμικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of γαμικός ("of or for marriage") συνγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract")
5 μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site")
6 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") πεπραμένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπραγμένον: participle.sg.pf.mid.neut.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Ἡρακλείας μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
8 ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἁρυώτου
9 τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιβερίου
10 Πατύνι* Ἀπολλωνίου ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τκnumeral τκ (320)
11 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
12 διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γαμικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of γαμικός ("of or for marriage") συνγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract")
13 ἀργυρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") καὶcoordinator of καί ("and") χρυσικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of χρυσικός ("in gold") φερνῆςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
14 καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
15 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δεδηλομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδηλουμένων: participle.pl.pres.mid.neut.gen of δεδηλέω (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)