TM 1278
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.4.59647_1
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 [---]π̣λείωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [......]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐ̣τ̣ῶ̣[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 δ̣[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μήτε̣coordinator of μήτε ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόπ[ον]noun.sg.masc.acc of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔχει]νinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἐ̣[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ̣ιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πραγματευ̣[ώμεθ]αverb.1.pl.pres.subj.mid of πραγματεύομαι ("busy oneself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [μ]ήτεcoordinator of μήτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χάρταιςnoun.pl.masc.dat of χάρτης ("papyrus") κεχ[ο]ρ̣ηγῆσθαιinfinitive.pf.mid of χορηγέω ("supply, furnish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἱκανῶςadverb of ἱκανός ("sufficient"),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμένverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") [σ]εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
14 μὴadverb of μή ("not") μακρὰνadverb of μακρός ("long") ὦμενverb.1.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἀπεσπασ-participle.pl.pf.mid.masc.nom of ἀποσπάω (""tear or drag away from"")
15 μένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of ἀποσπάω (""tear or drag away from"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
16 ἄγνοιανnoun.sg.fem.acc of ἄγνοια ("ignorance"),punctuation (not present in the original) πλίνθον̣noun.sg.fem.acc of πλίνθος ("brick")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ε]coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συντά-infinitive.aor.act of συντάσσω (""order"")
17 ξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω (""order"") προσαγαγεῖνinfinitive.aor.act of προσάγω ("bring to or upon") καὶcoordinator of καί ("and") ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood")
18 καὶcoordinator of καί ("and") κάλαμονnoun.sg.masc.acc of κάλαμος ("reed, pen"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") οἰκημά-noun.sg.neut.acc of οἰκημάτιον ("no translation available")
19 τιονnoun.sg.neut.acc of οἰκημάτιον ("no translation available") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκοδομ̣ηθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of οἰκοδομέω ("build a house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἐφήμερονnoun.sg.neut.acc of ἐφήμερον ("short-lived insect, the may-fly, Ephemera longicauda") ο[.]ιNA of _ (no translation available)
21 εις[---]NA of _ (no translation available)
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.cair.zen.4.59647_2
μ̣ή̣τ̣ε̣coordinator of μήτε ("and not")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") καθυστερῶμένverb.1.pl.pres.subj.act of καθυστερέω ("fall behind")
23 του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινος: indefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χρησίμωνadjective.pl.neut.gen.pos of χρήσιμος ("useful") συντε-infinitive.aor.act of συντελέω (""bring to an end, accomplish"")
24 λέσαιinfinitive.aor.act of συντελέω (""bring to an end, accomplish"") το̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") κεχειρικόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of κέχοιρικα (no translation available)
25 δυ[νώμεθα]verb.1.pl.pres.subj.mid of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσκαλούμενο̣ι̣participle.pl.pres.mid.masc.nom of προσκαλέω ("summon, invite")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 δ[ιαπυνθά]νεσθαιinfinitive.pres.mid of διαπυνθάνομαι ("search out by questioning, findout")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἂ[ν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βουλώμ]εθαverb.1.pl.pres.subj.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") μ[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βα]-adjective.pl.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"")
28 σιλ̣[ικῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"") [τ]ι̣indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρακού[ωμεν]verb.1.pl.pres.subj.act of παρακούω ("hear beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
29 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λ]ο̣ι̣π̣ὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αλῶςadverb of καλός ("beautiful")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[οι]-verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do"")
30 ή̣σ̣ε̣ι̣ς̣verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do"") χ̣ά̣ρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταπεμ-participle.sg.aor.mid.masc.nom of μεταπέμπω (""send after or for"")
31 ψάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of μεταπέμπω (""send after or for"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
32 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀνοίσομενverb.1.pl.fut.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
33 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account").punctuation (not present in the original) δοθέν-participle.pl.aor.pass.masc.gen of δίδωμι (""give"")
34 τωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of δίδωμι (""give"") δʼcoordinator of δέ ("but") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χαρτῶνnoun.pl.masc.gen of χάρτης ("papyrus")
35 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") δυνάμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
36 οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χαρτῶνnoun.pl.masc.gen of χάρτης ("papyrus")
37 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") εἰσαγαγεῖνinfinitive.aor.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
38 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐφελκομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐφέλκω ("be in arrears")
39 [.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937)
40 [---]NA of _ (no translation available) λ̣όγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀρ-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
41 [γυρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") [γάρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐστιν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ο̣ὐκadverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ-adjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος (""little, few"")
42 λίγονadjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος (""little, few"") πλῆθοςnoun.sg.neut.acc of πλῆθος ("mass"),punctuation (not present in the original) ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly")
43 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain").punctuation (not present in the original)
44 [.]ιNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of οἴομαι ("think")
45 [μέ]νparticle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀγνοεῖνinfinitive.pres.act of ἀγνοέω ("ignore"),punctuation (not present in the original) πλὴνpreposition πλήν ("except, but") φανε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.cair.zen.4.59647_3
46 ρόνadjective.sg.neut.nom.pos of ρός (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ποιήσομενverb.1.pl.fut.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἐὰμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") βούλῃverb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want")47 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ ("of yourself") ἐπιδοῦναιinfinitive.aor.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
48 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διευσχημονεῖνinfinitive.pres.act of διευσχημονέω ("preserve decorum") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original)
49 ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀξιοῦμένverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τότεadverb of τότε ("at that time")
50 εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ο̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπογραφεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπογραφέας: noun.pl.masc.acc of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") ποι-infinitive.aor.act of ποιέω (""make, do"")
51 ῆσα̣ι̣infinitive.aor.act of ποιέω (""make, do"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) τρισίνnumeral.pl.masc.dat of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) ἑνὶnumeral.sg.masc.dat of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
52 καὶcoordinator of καί ("and") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
53 δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
54 ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκβnumeral ρκβ (122)
55 καὶcoordinator of καί ("and") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54),punctuation (not present in the original)
56 καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσθεῖ-infinitive.aor.act of προστίθημι (""put to, pay"")
57 ναιinfinitive.aor.act of προστίθημι (""put to, pay"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until")
58 ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) ἐντύχωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition"),punctuation (not present in the original)
59 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") μὲνparticle μέν ("indeed") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month")
60 πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") δὲcoordinator of δέ ("but")
61 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
62 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)