TM 14712
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13087
1 [...]NA of _ (no translation available)2 α[..]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
3 Γαίωιinv, person's name, reference to ... (TM Per 256753) Ἰουλίωιinv, person's name, reference to ... (TM Per 256753) [....]ωιNA of _ (no translation available) ἐπιατάτηιnoun.sg.fem.dat of ἐπίατατης (no translation available) φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [Ἰ]μούθουgen, person's name, reference to Imouthes (TM Per 256755) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π̣τολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 313965) ·punctuation (not present in the original) Π̣α̣ποντᾶτοςgen, person's name, reference to Papontas (TM Per 256756) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 Ἄνδρωνοςgen, father's name, reference to Andron (TM Per 313966) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀττίνουreference to τὸ Ἀττίνου Ἰσεῖον (TM Geo 374: 00a - Attinou Isieion) Ἰσείου*reference to τὸ Ἀττίνου Ἰσεῖον (TM Geo 374: 00a - Attinou Isieion) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ̣ο̣ςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαβόν̣[τ]ο̣ς̣participle.sg.aor.act.masc.gen of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
7 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ὀφε̣ίλοντ̣οςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποκε̣ί̣μ̣ενονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βαλανείουnoun.sg.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse")
8 οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμη̣ι̣noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουλίαςreference to βαλανεῖον ... Ἰουλίας καὶ Λιβίας (TM Geo 13295: 00a - Ioulias kai Libias Balaneion) καὶcoordinator of καί ("and") Λιβ̣ίαςreference to βαλανεῖον ... Ἰουλίας καὶ Λιβίας (TM Geo 13295: 00a - Ioulias kai Libias Balaneion) ἐνpreposition ἐν ("in") μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent")
9 βαλανείουnoun.sg.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἀποδεδωκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
10 μήτεcoordinator of μήτε ("and not") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") μὴadverb of μή ("not") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and")
11 σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") υἱοῖςnoun.pl.masc.dat of υἱός ("son") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") συντελεσαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συντελέω ("bring to an end, accomplish") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὕβριν̣noun.sg.fem.acc of ὕβρις ("wanton violence, insolence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 κατεχώρ̣ι̣σαverb.1.sg.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") Σόλωνιdat, person's name, reference to Solon (TM Per 256757)
13 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γε̣ν̣ο̣μένωιparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
14 συνελθ̣ό̣ν̣τ̣ωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of συνέρχομαι ("come together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπηρετῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") καὶcoordinator of καί ("and") ἐλθόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into")
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κ̣ώ̣μηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
16 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παπόντα*gen, person's name, reference to Papontas (TM Per 256756) γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 256758) δούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
17 ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") ἐνpreposition ἐν ("in") ὑπαλ̣λ̣ά̣γ[μα]τ̣ιnoun.sg.neut.dat of ὑπάλλαγμα ("that which is exchanged")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διάpreposition διά ("through, because of") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
18 ἡγουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἡγέομαι ("lead, think") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ̣λ̣ω̣ν̣indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣εσβυτέρω̣νadjective.pl.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παποντᾶτ\ος/gen, person's name, reference to Papontas (TM Per 256756)
19 προγεγραμμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Ἡρακλείαnom, person's name, reference to Herakleia (TM Per 256758) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
20 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἄνδρωνnom, person's name, reference to Andron (TM Per 256754) ἐπαγαγόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἐπάγω ("bring on, add") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
21 ἐτραυμ̣ά̣τ̣ι̣σανverb.3.pl.aor.ind.act of τραυματίζω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὕβρεωςnoun.sg.fem.gen of ὕβρις ("wanton violence, insolence") πλείστηςadjective.sg.fem.gen.sup of πολύς ("many") καὶcoordinator of καί ("and") πληγῶνnoun.pl.fem.gen of πληγή ("blow")
22 [ἀ]φήρπασανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀφαρπάζω ("snatch, take unlawfully")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") ὑπαλλάγματιnoun.sg.neut.dat of ὑπάλλαγμα ("that which is exchanged") ἱμάτιονnoun.sg.neut.nom of ἱμάτιον ("cloak") καὶcoordinator of καί ("and")
23 [ἡ]μέτερονadjective.sg.neut.nom.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕτερονindefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)") ἱμάτιον̣noun.sg.neut.nom of ἱμάτιον ("cloak")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄξιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἄξιος ("worth") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") διὸadverb of διό ("therefore") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
24 [σ]υντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") καταστῆσαιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
25 τόνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Παποντᾶνacc, person's name, reference to Papontas (TM Per 256756) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἄλ̣λ̣ουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
26 ἐ̣γ̣ὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κομίσωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
27 ἡμέτερονadjective.sg.neut.acc.pos of ἡμέτερος ("our") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") α̣ὐ̣τοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύχωσιverb.3.pl.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προσήκειverb.3.sg.pres.ind.act of προσήκω ("to fit").punctuation (not present in the original)
28 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
29 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φυλ(ακίτῃ)noun.sg.masc.dat of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
30 [...]NA of _ (no translation available) ποιε(ῖν)infinitive.pres.act of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣η̣\[.]/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κ[.]/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line επι\[.]/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
31 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ϛnumeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καίσαρος Ἐπ̣ε̣ὶ̣φ [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)