TM 1542
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1979_1
1 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1360) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χ̣αίρε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) εὖadverb of εὖ ("well") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔξοιverb.3.sg.fut.opt.act of ἔγω ("I, me") εἰconjunction εἰ ("if") τῶιadverb of τῷ ("therefore") τεcoordinator of τε ("both ... and") σώματιnoun.sg.neut.dat of σῶμα ("body")
2 ὑγιαίνειςverb.2.sg.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") κ̣α̣τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἀπαλλάσσειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge").punctuation (not present in the original) ὑγίαινονverb.1.sg.impf.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") δὲcoordinator of δέ ("but")
3 κἀγώ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέ̣ρ[α]noun.sg.masc.acc of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀκρίσιονacc, person's name, reference to Akrisios (TM Per 674) διασεσωιμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of διασέσωιμαι (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household").punctuation (not present in the original)
4 παρόντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present") γάρparticle γάρ ("for") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") Ῥόδουreference to Ῥόδος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) ἀ̣ν̣[ή]γγελλονverb.3.pl.impf.ind.act of ἀναγγέλλω ("tell")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ποῖονinterrogative.sg.neut.acc of ποῖος ("of what kind?") ὅ̣τιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Ῥόδωιreference to Ῥόδος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
5 τὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τιμοκράτουςgen, person's name, reference to Timokrates (TM Per 3779) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Καύνουreference to Καῦνος (TM Geo 1022: Caria - Kaunos (Dalyan)) π̣αραγεγενημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκπλέον-participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐκπλέω (""sail out or away"")
6 τες̣participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐκπλέω (""sail out or away"") δὲcoordinator of δέ ("but") κατέλιπονverb.3.pl.aor.ind.act of καταλείπω ("leave behind") τύλαςnoun.pl.fem.acc of τύλη ("cushion, mattress") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") προσ̣κε̣φάλαιαnoun.pl.neut.acc of προσκεφάλαιον ("cushion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δερμάτιναadjective.pl.neut.acc.pos of δερμάτινος ("of skin, leathern"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") συνέτα-verb.3.pl.aor.ind.act of συντάσσω (""order"")
7 ξανverb.3.pl.aor.ind.act of συντάσσω (""order"") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") Κίμωναacc, person's name, reference to Kimon (TM Per 2182) ε̣ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣α̣ῦ̣ν̣ο̣ν̣reference to Καῦνος (TM Geo 1022: Caria - Kaunos (Dalyan)).punctuation (not present in the original) [τ]έ̣ω̣ς̣adverb of τέως ("so long")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὲνparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐκπεποίηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἐκποιέω ("hand on ")
8 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπ[ο]σ̣τ̣ε̣ῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂν ⟦δν⟧particle ἄν ("(particle: should)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δὲcoordinator of δέ ("but") τάχισ̣ταadjective.pl.neut.acc.sup of ταχύς ("swift")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὡραίαιadjective.sg.fem.dat.pos of ὡραῖος ("produced at the right season"),punctuation (not present in the original) εὐθέ̣ω̣ςadverb of εὐθύς ("straight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποστελεῖverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original)
9 ἐγενήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταίτιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.nom of ὁ ("the") adjective.sg.neut.nom.pos of αἴτιος ("responsible, culpable") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") ἀναλα̣β̣εῖνinfinitive.aor.act of ἀναλαμβάνω ("take up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ναύκληρονnoun.sg.masc.acc of ναύκληρος ("shipping contractor") τα̣ῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
10 μὴadverb of μή ("not") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") ἀποτελωνή̣σασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποτελωνέομαι ("get discharge from the customs, PLond.ined.")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") πλείουςadjective.pl.fem.acc.comp of πολύς ("many") ἑλκῦσαιinfinitive.aor.act of ἕλκω ("drag, delay") ἕωςpreposition ἕως ("until") ὅτουrelative.sg.neut.gen of ὅστις ("any one who")
11 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλ̣οῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετέωρονadjective.sg.neut.acc.pos of μετέωρος ("undecided") ὥρμειverb.3.sg.impf.ind.act of ὁρμάω ("set in motion").punctuation (not present in the original) ἴσθι̣verb.2.sg.pres.imp.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μνᾶνnoun.sg.fem.acc of μνᾶ ("mina (money)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") συν-verb.2.sg.aor.ind.act of συνίστημι (""support"")
12 έστησαςverb.2.sg.aor.ind.act of συνίστημι (""support"") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σωστράτο̣υ̣gen, person's name, reference to Sostratos (TM Per 3679) λ̣α̣β̣ε̣ῖ̣ν̣infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣κadverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ̣ληφόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦ἡμᾶς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) ἔ̣δε̣ι̣ξεverb.3.sg.aor.ind.act of δείκνυμι ("bring to light, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δʼcoordinator of δέ ("but") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
13 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1385) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") γράφειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέλιτοςnoun.sg.neut.gen of μέλι ("honey")
14 δο̣ῦ̣[ναι]infinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") μέλιnoun.sg.neut.nom of μέλι ("honey") πεπραμέ̣ν̣ονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of πιπράσκω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἰσοκράτηνacc, person's name, reference to Isokrates (TM Per 2122) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
15 τραπεζί̣τηνnoun.sg.masc.acc of τραπεζίτης ("banker")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔφασανverb.3.pl.impf.ind.act of φημί ("to declare") ἐ̣κ̣ποεῖν̣infinitive.pres.act of ἐκποιέω ("hand on ")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐδʼadverb of οὐδέ ("but not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὑτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") τὰ̓ργύριον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver") ἐβ̣ουκόλησεμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐβουκόλησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of βουκολέω ("tend cattle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed")
16 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἡμᾶς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ώ̣σ̣τρατοςnom, person's name, reference to Sostratos (TM Per 3679) ·punctuation (not present in the original) συσστήσας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συστήσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of συνίστημι ("support") γὰρparticle γάρ ("for") ἡμ̣ῖ̣νpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ρ̣ο̣ῖτονacc, person's name, reference to Proitos (TM Per 3328) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δῶιverb.3.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέ̣λιτοςnoun.sg.neut.gen of μέλι ("honey")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πάλινadverb of πάλιν ("back, again")
17 ἀποσυνέ̣ταξεν ⟦αποσυνε̣τ[.]ξεν⟧verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποσυντάσσω (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποτρέχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀποτρέχω ("run off or away") μηκ̣[έτ]ι̣adverb of μηκέτι ("no more")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέλιnoun.sg.neut.acc of μέλι ("honey") Προίτωιdat, person's name, reference to Proitos (TM Per 3328) προέσθαιinfinitive.aor.mid of προΐημι ("send forth, pay").punctuation (not present in the original) ἐ̣β̣ο̣υ̣λόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀναπλεῦσαιinfinitive.aor.act of ἀναπλέω ("sail south") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἀ̣λ̣λ̣ʼcoordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣κ̣adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκπεποίηκέverb.3.sg.pf.ind.act of ἐκποιέω ("hand on ") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") γὰρparticle γάρ ("for") Ἀντιλέωνnom, person's name, reference to Antileon (TM Per 835)
19 πρός̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.lond.7.1979_2
20 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣γnumeral λγ (33)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1360) Ζή̣ν̣ωνι̣dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
21 π̣ερίpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μν(ᾶς)noun.sg.fem.gen of μνᾶ ("mina (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀρ(γυρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐκadverb of οὐ ("not") εἴληφενverb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about")
23 τ̣ῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τυλῶνnoun.pl.fem.gen of τύλη ("cushion, mattress"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἀπολελειμμένα̣ι̣participle.pl.pf.mid.fem.nom of ἀπολείπω ("leave over or behind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰσίν]verb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)