TM 1557
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1995_2
1 ἐπ(ίσκεψαι)verb.2.sg.aor.imp.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θερισμὸνnoun.sg.masc.acc of θερισμός ("harvest")
2 δε̣δομ̣έναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ό]σ̣αinterrogative.pl.neut.acc of πόσος ("of what quantity?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἐστν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐστὶν: verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") κ[.]σατεNA of _ (no translation available)
4 ἕως̣preposition ἕως ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λϛnumeral λϛ (36) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.lond.7.1995_3
[--------------------]NA of _ (no translation available)
5 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λγ]numeral λγ (33)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτει)]noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 τ̣[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λδ]numeral λδ (34)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σπόρο]νnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δε[ῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτὸν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαβεῖν]infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δφμδnumeral Δφμδ (4544)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϛnumeral ρϛ (106) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροϛnumeral ροϛ (176) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
9 ἐρεβίνθουnoun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea") ϙβnumeral ?β (92)
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") ἄλλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other") ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
11 μήκωνοςnoun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2)
12 λί̣νουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροηnumeral ροη (178)
13 καὶcoordinator of καί ("and") [ἀ]ντ̣[ὶ]preposition ἀντί ("against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄ]λ̣λ̣ωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σκβnumeral σκβ (222) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκβnumeral σκβ (222)
14 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") μϛnumeral μϛ (46) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
15 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") κηnumeral κη (28) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
16 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ησnumeral Ης (8200)
17 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυρ(οῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωβnumeral Δωβ (4802) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
19 ἐρεβίν(θου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92)
20 μήκων(ος)noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2)
21 λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") ροηnumeral ροη (178)
22 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") μϛnumeral μϛ (46) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
23 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ητοϛnumeral Ητοϛ (8376) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
24 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ασ]numeral Ας (1200)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πᾶ̣ν̣indefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πυρῶν]noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρ(τάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ϛφnumeral Ϛφ (06500650)
26 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πρόχρησιν]noun.sg.fem.acc of πρόχρησις ("advanced money, loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σπ]έ̣ρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [σησάμ(ου)]noun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δοθείσ]η̣ςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιadverb of τῷ ("therefore")
p.lond.7.1995_4
28 Ἐπεὶφ̣ [ἀρ(τάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κγ]numeral κγ (23)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(γίνεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριαnumeral ρια (111) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
29 κρότωνος̣noun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice")
30 τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2)
31 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") γ´numeral γ´ (1/3)
32 καὶcoordinator of καί ("and") ὥσ̣[τε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βα]σιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 ἀπομ[ετρῆσαι]infinitive.aor.act of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ντὶpreposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
34 ἐνpreposition ἐν ("in") τ[οῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κτήνεσι]noun.pl.neut.dat of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]α̣τανεμη-participle.pl.aor.pass.masc.gen of κατανέμω (""graze"")
35 θέν̣τ̣[ων]participle.pl.aor.pass.masc.gen of κατανέμω (""graze"") [χλωρῶ]νadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 κριθ̣(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Βτϛnumeral Βτϛ (2306)
37 φόρετ[ρον]noun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τούτω]νdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὺνpreposition σύν ("with") κα-noun.sg.fem.dat of κάθαρσις (""cleansing, winnowing"")
38 θάρσειnoun.sg.fem.dat of κάθαρσις (""cleansing, winnowing"") κρ̣ιθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σνγnumeral σνγ (253) ?numeral ? (1/2)
39 καὶcoordinator of καί ("and") πρόχρησι[ν]noun.sg.fem.acc of πρόχρησις ("advanced money, loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὥ]σ̣τεconjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
40 καὶcoordinator of καί ("and") κτή[νεσι]noun.pl.neut.dat of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
41 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψνδnumeral Βψνδ (2754) ?numeral ? (1/2)
42 βωλοκρίθ(ου)noun.sg.neut.gen of βωλόκριθον ("barley-cake")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77)
43 κριθοπύρ(ου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϛnumeral τϛ (306) ?numeral ? (1/2)
44 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωιηnumeral ωη (818) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
45 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προχρήσεωςnoun.sg.fem.gen of πρόχρησις ("advanced money, loan")
46 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ετιδnumeral Ετιδ (5314)
47 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωιηnumeral ωη (818) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
48 κριθοπύρ(ου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϛnumeral τϛ (306) ?numeral ? (1/2)
p.lond.7.1995_5
49 βωλοκρίθ(ου)noun.sg.neut.gen of βωλόκριθον ("barley-cake")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο̣ζ̣numeral οζ (77)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
50 σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") ριαnumeral ρια (111) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 κρότωνοςnoun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant") γnumeral γ ("three, third, thrice")
52 τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2)
53 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") γ´numeral γ´ (1/3)
54 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πᾶνindefinite.sg.neut.nom of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λγnumeral λγ (33) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
55 πυρ(οῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Δ]ωβnumeral Δωβ (4802)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
56 ἐρεβίν(θου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϙ]β̣numeral ?β (92)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
57 μήκων[ος]noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37) ?numeral ? (1/2)
58 λίν(ου)noun.sg.neut.gen of λίνος ("flax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰσοπ̣[ύ(ρου)]adjective.sg.neut.gen.pos of ἰσόπυρος ("fumitory, Fumaria capreolata")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ροηnumeral ροη (178)
59 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") [---][μ]ϛNA of _ (46)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
60 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αnumeral αΓχ? (1000010000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ησιδnumeral Ηδο (8214)
61 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βιηnumeral Βιη (2018) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωζnumeral ωζ (807) [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
62 βωλοκρίθ(ου)noun.sg.neut.gen of βωλόκριθον ("barley-cake")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
63 κριθοπύρ(ου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϛnumeral τϛ (306) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπ̣[γ]numeral ρπγ (183)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?]numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
64 τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) δ´numeral δ´ (1/4)
65 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") γ´numeral γ´ (1/3)
66 σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") ριαnumeral ρια (111) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χξϛ̣numeral χξϛ (666)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
67 κρότων(ος)noun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
68 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") πυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") εϡνnumeral ε?ν (50955095) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
68a εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
69 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λδnumeral λδ (34) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπόρον ⟦[..]⟧noun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
69a τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") γενημάτω̣νnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
70 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λεnumeral λε (35) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦σπόρον⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
71 ⟦εἰς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦το̣[..]τ̣α̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυρ(οῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψοεnumeral Βψοε (2775)
p.lond.7.1995_6
72 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τ[...]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γενή]-noun.pl.neut.acc of γένημα (""produce"")
73 ματ[α]noun.pl.neut.acc of γένημα (""produce"") [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λόγον]noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
74 λ̣αῶν[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
75 πυ[ρῶν]noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
76 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λ]ό̣γον̣noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰ]δ̣ι[ο]-noun.pl.fem.gen of ἰδιόσπορος (""land sown by the landlord's own employees"")
77 σπ[όρω]ν̣noun.pl.fem.gen of ἰδιόσπορος (""land sown by the landlord's own employees"")
78 εἰςpreposition εἰς ("into") πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
79 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δχνnumeral Δχν (4650)
80 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐρεβινθοφόρ(ον)adjective.sg.fem.acc.pos of ἐρεβινθοφόρος ("bearing chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
81 μηκωνοφό̣ρ̣ο̣υ̣noun.sg.fem.gen of μηκωνοφόρος ("opium-bearing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2)
82 λινοφόρου̣adjective.sg.fem.gen.pos of λινοφόρος ("flax-bearing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υnumeral υ (400)
83 χ̣ορτοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of χορτοφόρος ("carrying fodder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οεnumeral οε (75)
84 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ησnumeral Ης (8200)
85 [ὀ]λ̣υρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ασnumeral Ας (1200)
85a [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
86 [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λεnumeral λε (35) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰ ⟦τὸν⟧article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
86a γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
87 [το]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λϛnumeral λϛ (36) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |parens-punctuation-opening|σπόρον|parens-punctuation-closing|NA of _ ("sowing") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
88 καὶcoordinator of καί ("and") τ̣[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [συνταχθ]ὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀ̣π̣ο̣λ̣λ̣ωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) προχρῆσαιinfinitive.aor.act of προχράω ("lend") εἰςpreposition εἰς ("into") θερισμὸνnoun.sg.masc.acc of θερισμός ("harvest") ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") δεήσειverb.3.sg.fut.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
89 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶ̣[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νέων]adjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνα]κομίσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀνακομίζω ("carry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφnumeral Γφ (3500) κριθοπύρουnoun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley") φnumeral φ (500)
90 ὥ̣στεconjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γίνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
91 πυρ(οῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δΑκnumeral δΑκ (41024102) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
92 ἐρεβίν(θου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙβnumeral σ?β (292)
93 λ̣ί̣ν̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of λίνος ("flax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϡ[οη]numeral ?οη (978)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.lond.7.1995_7
94 χόρτ[ου]noun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ρϙϛnumeral ρ?ϛ (196) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
95 μήκω̣ν̣[ος]noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λζnumeral λζ (37) ?numeral ? (1/2)
p.lond.7.1995_8
96 γnumeral γ ("three, third, thrice") εϡnumeral ε? (50905090) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
p.lond.7.1995_9
97 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ϡnumeral ? (00900090) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
98 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δυιηnumeral Δυιη (4418) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
99 βωλοκρ̣[ίθ(ου)]noun.sg.neut.gen of βωλόκριθον ("barley-cake")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οζnumeral οζ (77)
p.lond.7.1995_10
ωϛnumeral ωϛ (806) ?numeral ? (1/2)p.lond.7.1995_11
κριθοπύ̣ρο̣υnoun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τϛnumeral τϛ (306) ?numeral ? (1/2)
100 τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2)
101 κνήκου̣noun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3)
102 σησάμ(ου)noun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριαnumeral ρια (111) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
103 κρότων(ος)noun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
104 εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣ε̣ι̣ς̣verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λγnumeral λγ (33) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
105 πυρ(οῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωνϛnumeral Δωνϛ (4856) γ´numeral γ´ (1/3)
106 ἐρεβίν(θου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92)
107 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Γριδnumeral Γριδ (31143114)
p.lond.7.1995_12
108 καὶcoordinator of καί ("and") προσαναγρά-verb.1.pl.pres.ind.act of προσαναγράφω (""record or enter besides"")109 φομενverb.1.pl.pres.ind.act of προσαναγράφω (""record or enter besides"") εἰςpreposition εἰς ("into") \Μεχεὶρ/ θερισμὸνnoun.sg.masc.acc of θερισμός ("harvest")
110 ⟦Μ̣ε̣χ̣εὶρ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόχρησινnoun.sg.fem.acc of πρόχρησις ("advanced money, loan")
111 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λε]numeral λε (35)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
p.lond.7.1995_13
112 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") θερ̣ι̣[σ]τ̣ὰςnoun.pl.masc.acc of θεριστής ("mower, reaper")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
113 βωλοκρίθ(ου)noun.sg.neut.gen of βωλόκριθον ("barley-cake")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77)
114 τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2)
115 λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") ροηnumeral ροη (178)
116 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") μϛnumeral μϛ (46) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
p.lond.7.1995_14
117 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀμ-adjective.pl.neut.nom.pos of ἀμπελικός (""of the vine"")118 πε̣λ̣ικὰadjective.pl.neut.nom.pos of ἀμπελικός (""of the vine"") ἔργαnoun.pl.neut.nom of ἔργον ("work")
119 πυ̣ροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αnumeral Α (1000)
p.lond.7.1995_15
120 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρϙδnumeral Βρ?δ (2194) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
121 σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") ριηnumeral ριη (118) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
122 κρότων(ος)noun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
p.lond.7.1995_16
123 μήκων(ος)noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣[γ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
124 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
125 ῥαφάνουnoun.sg.fem.gen of ῥάφανος ("cabbage") δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
126 κριθοπύρ(ου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙηnumeral σ?η (298)
127 καὶcoordinator of καί ("and") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") πλείωadjective.sg.masc.acc.comp of πολύς ("many") προστιθέμ̣[εθα]verb.1.pl.pres.ind.mid of προστίθημι ("put to, pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
128 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λδnumeral λδ (34) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
129 \εἰσμέτρ̣[ησ]ι̣ν/noun.sg.fem.acc of εἰσμέτρησις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀξιώσα[ν]τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
130 πυρ(οῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμαnumeral σμα (241)
131 μήκ[ων(ος)]noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
132 κρι[θ(ῆς)]noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θχκηnumeral Θχκη (9628) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
133 κρότ[ων(ος)]noun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
134 ὀλυ[ρ(ῶν)]noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμηnumeral ρμη (148)
135 καὶcoordinator of καί ("and") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") προσεισμετρή-infinitive.fut.act of προσεισμετρέω ("no translation available")
136 σεινinfinitive.fut.act of προσεισμετρέω ("no translation available")
137 σησάμ(ου)noun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
138 λίνουnoun.sg.neut.gen of λίνος ("flax") ξθnumeral ξθ (69)
139 μήκων(ος)noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
140 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αωϙθnumeral Αω?θ (1899)
141 περὶpreposition περί ("about") ὧ̣ν ⟦ο⟧relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέμπειverb.3.sg.pres.ind.act of πέμπω ("send") συμφωνήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συμφωνέω ("agree") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτ̣ὰ̣demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
142 πλήθηnoun.pl.neut.acc of πλῆθος ("mass") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") \ἐν/preposition ἐν ("in")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῆι/article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπιστολῆι ⟦επιστολην⟧noun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐλάσσωadjective.pl.neut.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") π̣ροεῖταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προίημι ("send forth, pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
143 \Κλε[ιτ]άρχωι/dat, person's name, reference to Kleitarchos (TM Per 2191) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κριθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀσχολεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἀσχολέω ("engage, exercise (often tax official)")
144 ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπnumeral τπ (380)
p.lond.7.1995_17
κ[αὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]ε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
145 μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
146 [---]κτ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
147 [.][---]NA of _ (no translation available) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρχ̣ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
148 [---]NA of _ (no translation available) λελογημένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of λογάω ("to be fond of talking")
149 τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πᾶ]ν̣indefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αφϙδnumeral Αφ?δ (1594) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
150 [ἐ]ρεβίνθ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
151 σησάμ(ου)noun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
152 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υκαnumeral υκα (421) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
153 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
154 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") δnumeral δ (4)
155 μήκωνοςnoun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy") περὶpreposition περί ("about") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") φῆιςverb.2.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") συν-infinitive.pf.mid of συγκρίνω (""decree, decide"")
156 κεκρίσθαιinfinitive.pf.mid of συγκρίνω (""decree, decide"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεχυρασθέν-participle.pl.aor.pass.neut.acc of ἐνεχυράζω (""take a pledge from"")
157 ταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἐνεχυράζω (""take a pledge from"") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") ἀποδοθῆ-infinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
158 ναιinfinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
159 ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐμπίπτ̣ειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐμπίπτω ("fall in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ψῆφονnoun.sg.fem.acc of ψῆφος ("a small round worn stone, pebble")
160 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λδnumeral λδ (34) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔχει ⟦[....]⟧verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
161 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
162 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἕωςpreposition ἕως ("until") Φαρμοῦθι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λεnumeral λε (35) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
163 πυρ(οῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχπδnumeral Βχπδ (2684) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
164 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛχγnumeral Ϛχγ (6603) ?numeral ? (1/2) δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
165 ἀράκ(ου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙnumeral ρ? (190)
166 ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλε-reference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites)
167 οπολίτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [υν]numeral υν (450)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(γίνεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χμ̣numeral χμ (640)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.lond.7.1995_18
168 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
169 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
170 ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρζnumeral Αρζ (1107) ?numeral ? (1/2)
171 ἐρεβίνθ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξβnumeral ρξβ (162) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
172 λίνουnoun.sg.neut.gen of λίνος ("flax") υλεnumeral υλε (435)
173 καὶcoordinator of καί ("and") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") \ἔ/δειverb.3.sg.impf.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπομετρῆ-infinitive.aor.act of ἀπομετρέω (""measure out, pay (in grain)"")
174 σ[α]ιinfinitive.aor.act of ἀπομετρέω (""measure out, pay (in grain)"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Αϙζnumeral Α?ζ (1097) ?numeral ? (1/2) σὺνpreposition σύν ("with")
175 ἀποκαθάρσειnoun.sg.fem.dat of ἀποκάθαρσις ("purging") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
176 Μενδησίουreference to ὁ Μενδήσιος νομός (TM Geo 3090: L16 - Mendesios) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") σιτο-noun.pl.masc.nom of σιτολόγος (""sitologos, granary official"")
177 λό̣γοιnoun.pl.masc.nom of σιτολόγος (""sitologos, granary official"") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀναφέρουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") ἐνpreposition ἐν ("in")
178 λήμματιnoun.sg.neut.dat of λῆμμα ("income") χϙζnumeral χ?ζ (697) ?numeral ? (1/2)
179 κριθοπύρουnoun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley") ρλζnumeral ρλζ (137)
180 λωτοῦnoun.sg.masc.gen of λωτός ("clover, trefoil, Trifolium fragiferum") ξζnumeral ξζ (67)
181 κρότωνοςnoun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant") ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2)
182 μήκωνοςnoun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy") λϛnumeral λϛ (36) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
183 σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") |parens-punctuation-opening|ρλϛNA of _ (136) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´NA of _ (1/8) σπϛnumeral σπϛ (286) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
p.lond.7.1995_19
184 ⟦ἃ⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δεῖ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἐκ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τοῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
185 ⟦νῦν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(γινομένου?)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦κομί⟧-NA of _ ("no translation available")
186 ⟦σασθαι⟧NA of _ ("no translation available")
p.lond.7.1995_20
187 ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ρϛnumeral ρϛ (106) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)188 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") δ´numeral δ´ (1/4)
189 φασήλουnoun.sg.masc.gen of φάσηλος ("bean") δ´numeral δ´ (1/4) κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") δ´numeral δ´ (1/4) θρίδακοςnoun.sg.fem.gen of θρίδαξ ("lettuce") χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
190 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λεnumeral λε (35) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
191 σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϡιδnumeral Α?ιδ (1914)
192 ἐρεβίνθουnoun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea") μεnumeral ἐγώ ("I, me")
193 λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") τλγnumeral τλγ (333)
194 ἀφάκηςnoun.sg.fem.gen of ἀφάκη ("tare, Vicia angustifolia") ηnumeral η (8)
195 κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") Ηχπζnumeral Ηχπζ (8687) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
196 βωλοπύρουnoun.sg.masc.gen of βωλόπυρος ("wheat-cake") κγnumeral κγ (23)
197 κριθοπύρουnoun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley") Αωμϛnumeral Αωμϛ (1846) δ´numeral δ´ (1/4)
198 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") υξζnumeral υξζ (467) ?numeral ? (1/2)
199 ὀλυροκρίθουnoun.sg.neut.gen of ὀλυρόκριθον (no translation available) ρλnumeral ρλ (130) ?numeral ? (1/2)
200 ὤχρουnoun.sg.masc.gen of ὦχρος ("paleness, wanness") ιδnumeral ιδ (14)
201 μήκωνοςnoun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
202 σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") ?numeral ? (1/2)
203 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ξεnumeral ξε (65)
204 καὶcoordinator of καί ("and") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") προσοφείλειverb.3.sg.pres.ind.act of προσοφείλω ("owe besides or still")
205 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
206 βοῶνος̣noun.sg.masc.gen of βοών ("cow-house, byre")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψϙαnumeral ψ?α (791)
207 κριθοπύρουnoun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley") ωιδnumeral ωδ (814)
208 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") λnumeral λ (30) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
209 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") μεnumeral ἐγώ ("I, me")
210 βωλοπύρουnoun.sg.masc.gen of βωλόπυρος ("wheat-cake") ξβnumeral ξβ (62)
211 ἐρεβίνθουnoun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea") εnumeral ε (5)
p.lond.7.1995_21
212 ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἐ[ν]⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τ̣ῶι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦[λε]⟧NA of _ (35)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[(ἔτει)]⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[εἰς]⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[τὰ]⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
213 ⟦τοῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[λ]ϛ⟧NA of _ (36)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἔτους)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[κάτεργα]⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
214 ⟦Ἐπεὶφ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦κ̣⟧NA of _ (20)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Χαι̣[ριγέ]νει⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
215 ⟦ὧν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ε[....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
216 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λεnumeral λε (35) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
217 ἀπεικασμὸνnoun.sg.masc.acc of ἀπεικασμός ("representation") ὀφείλειverb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
218 πυρ(οῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπϛnumeral τπϛ (386)
219 ἐρεβίνθ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρναnumeral ρνα (151) ?numeral ? (1/2)
220 κριθοπύρ(ου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108) ?numeral ? (1/2)
221 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φξnumeral φξ (560)
222 λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") Αnumeral Α (1000)
223 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") οθnumeral οθ (79)
224 καὶcoordinator of καί ("and") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") εἰσάξεινinfinitive.fut.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
225 μήκων(ος)noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χμβnumeral χμβ (642) γ´numeral γ´ (1/3)
226 σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") σϙζnumeral σ?ζ (297) δ´numeral δ´ (1/4)
227 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυνnumeral Βυν (2450)
p.lond.7.1995_22
228 καὶcoordinator of καί ("and") ὃarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Χαιριγένη̣ς̣nom, person's name, reference to Chairigenes (TM Per 3927) ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")229 Ἐπεὶφ κnumeral κ ("with snaky locks") εἰςpreposition εἰς ("into")
230 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
231 κάτεργαadjective.pl.neut.acc.pos of κάτεργος ("labour cost") κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φξαnumeral φξα (561)
232 ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦@^inline^ε\ἰς/@εν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦\τὸν/⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦\ἐν/⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦τῶι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦λε⟧NA of _ (35)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἔτει)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦\σπόρον/⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦ἔχει⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
233 ⟦πυ(ροῦ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Αϡιδ⟧NA of _ (1914)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
234 ⟦ἐρεβίνθου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦με⟧NA of _ (45)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
235 ⟦λίνου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τλγ⟧NA of _ (333)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
236 ⟦ἀφάκης⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦η⟧NA of _ (8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
237 ⟦κριθῆς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ηχπζ⟧NA of _ (8687)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (2/3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
238 ⟦βωλοπύρου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦κγ⟧NA of _ (23)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
239 ⟦κριθοπύρου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Αωμϛ⟧NA of _ (1846)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ´⟧NA of _ (1/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
240 ⟦ὀλυρῶν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦υξζ⟧NA of _ (467)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (1/2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
241 ⟦ὀλυροκρίθου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ρλ⟧NA of _ (130)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (1/2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
242 ⟦ὤχρου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιδ⟧NA of _ (14)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
243 ⟦μήκων(ος)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ζ⟧NA of _ (7)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (1/2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦χ(οίνικες)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦η⟧NA of _ (8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
244 ⟦σησάμου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ξ⟧NA of _ (60)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (1/2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
245 ⟦χόρτου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ξε⟧NA of _ (65)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
246 ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ὃν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦προσοφείλει⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
247 ⟦ἡμῖν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἀπὸ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τοῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἐκ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τοῦ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
248 ⟦βῶνος*⟧asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦σίτου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦πυ(ροῦ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ψϙ̣α̣⟧NA of _ (791)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
249 ⟦κριθοπύρου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ωιδ⟧NA of _ (814)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
250 ⟦κριθῶν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦λ⟧NA of _ (30)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (2/3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
251 ⟦ὀλυ̣ρ̣ῶ̣ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦με⟧NA of _ (45)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
252 ⟦β̣ω̣λ̣ο̣π̣ύ̣ρου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦ξβ⟧NA of _ (62)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
253 ⟦ἐ̣ρ̣ε̣β̣ί̣ν̣[θ]ου̣⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦ε⟧NA of _ (5)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
p.lond.7.1995_23
254 [κεφάλαιον]adjective.sg.neut.nom.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πα[ν]τὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
255 [οὗ]relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἕ̣ω̣ςpreposition ἕως ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπ[ε]ὶφ
256 τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λε̣numeral λε (35)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.lond.7.1995_24
257 αnumeral α ("to be moistened") βΔχοnumeral βΔχο (24672467)p.lond.7.1995_25
πυρ(οῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θψξβnumeral Θψξβ (9762)
p.lond.7.1995_26
258 υξεnumeral υξε (465) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)p.lond.7.1995_27
ἐρεβίνθ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υιεnumeral υιε (415) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
p.lond.7.1995_28
259 δnumeral δ (40000) εΘφξnumeral εΘφξ (59565956) γ´numeral γ´ (1/3)p.lond.7.1995_29
κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Ζ̣σληnumeral Ζ̓́σλη (72387238)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
260 βωλοκρίθ(ου)noun.sg.neut.gen of βωλόκριθον ("barley-cake")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο̣ζnumeral οζ (77)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
261 βωλοπύρουnoun.sg.masc.gen of βωλόπυρος ("wheat-cake") πεnumeral πε (85)
262 τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2)
p.lond.7.1995_30
263 Βψιβ̣numeral Βψιβ (2712)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
p.lond.7.1995_31
λίνουnoun.sg.neut.gen of λίνος ("flax") Βτ̣ο̣θnumeral Βτοθ (2379)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
p.lond.7.1995_32
264 ροηnumeral ροη (178) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)p.lond.7.1995_33
χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ρ[ιγ]numeral ριγ (113)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
p.lond.7.1995_34
265 Δξεnumeral Δξε (4065) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)p.lond.7.1995_35
ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") Γφ̣νγnumeral Γφνγ (3553)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4)
p.lond.7.1995_36
266 Γσδnumeral Γσδ (3204) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)p.lond.7.1995_37
κριθοπύρ(ου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φμγnumeral φμγ (543) ?numeral ? (1/2)
267 ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") χμnumeral χμ (640)
268 φασήλουnoun.sg.masc.gen of φάσηλος ("bean") δ´numeral δ´ (1/4)
269 ῥαφάνουnoun.sg.fem.gen of ῥάφανος ("cabbage") δ´numeral δ´ (1/4)
270 θρίδακοςnoun.sg.fem.gen of θρίδαξ ("lettuce") χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
p.lond.7.1995_38
271 ψνϛnumeral ψνϛ (756) δ´numeral δ´ (1/4)p.lond.7.1995_39
σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") χϙεnumeral χ?ε (695) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)272 μήκων(ος)noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψμηnumeral ψμη (748) δ´numeral δ´ (1/4)
p.lond.7.1995_40
271 ψνϛnumeral ψνϛ (756)p.lond.7.1995_41
272 κρότων(ος)noun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
273 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
p.lond.7.1995_42
275 λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσγίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of προσγίγνομαι ("be added to")276 πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") Δτμnumeral Δτμ (4340) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
277 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") πγnumeral πγ (83)
278 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ωξεnumeral ωξε (865) ?numeral ? (1/2)
279 ὑπερέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπερέχω ("hold over") δὲcoordinator of δέ ("but")
280 ἐρεβίνθ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκγnumeral ρκγ (123) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
281 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζρμζnumeral Ζρμζ (7147) γ´numeral γ´ (1/3)
282 λίνουnoun.sg.neut.gen of λίνος ("flax") Αυαnumeral Αυα (1401) ?numeral ? (1/2)
283 κριθοπύρ(ου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλζnumeral σλζ (237)
284 ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") χμnumeral χμ (640)
285 φασήλουnoun.sg.masc.gen of φάσηλος ("bean") δ´numeral δ´ (1/4)
286 ῥαφάνουnoun.sg.fem.gen of ῥάφανος ("cabbage") δ´numeral δ´ (1/4)
287 θρίδακοςnoun.sg.fem.gen of θρίδαξ ("lettuce") χnumeral χ (600)
288 σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") φπδnumeral φπδ (584) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
289 μήκων(ος)noun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψιnumeral ψι (710) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
290 κρότων(ος)noun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
291 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
p.lond.7.1995_44
292 λοιπόνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")293 πυροῦverb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire") Βχλεnumeral Βχλε (2635) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
294 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ιηnumeral ιη (18)
295 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") τνγnumeral τνγ (353)
296 ____NA of _ (no translation available) ὑπερέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπερέχω ("hold over") δὲcoordinator of δέ ("but")
297 ἐρεβίνθουnoun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea") ρογnumeral ρογ (173) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
298 λίνουnoun.sg.neut.gen of λίνος ("flax") Αψλδnumeral Αψλδ (1734) ?numeral ? (1/2)
299 μήκωνοςnoun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy") ψιηnumeral ψιη (718) ?numeral ? (1/2)
300 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") αnumeral α ("to be moistened") Ηχνnumeral Ηχν (08650865) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
301 κριθοπύ(ρου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βτϙζ̣numeral Βτ?ζ (2397)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
302 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
303 σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") χμεnumeral χμε (645) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
304 κρότωνοςnoun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant") ιηnumeral ιη (18)
p.lond.7.1995_45
305 καὶcoordinator of καί ("and") τὰ̣article.pl.neut.nom of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ⟦τ̣ε̣θ̣⟧\τεθ/ηθέντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀθετηθέντα: participle.pl.aor.pass.neut.nom of ἀθετέω ("abolish")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
306 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λογιστηρίουnoun.sg.neut.gen of λογιστήριον ("office")
307 ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") πλείω̣adjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λοιπάτα[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπάδας: noun.pl.fem.acc of λοιπάς ("remainder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
308 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") φύλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φύλλον: noun.sg.neut.acc of φύλλον ("leaf, crops") γεωμε-noun.sg.fem.gen of γεωμετρία (""land-survey, land-tax"")
309 τρίαςnoun.sg.fem.gen of γεωμετρία (""land-survey, land-tax"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσλζnumeral Βσλζ (2237) γ´numeral γ´ (1/3)
310 ἐρεβίνθουnoun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea") νβnumeral νβ (52) δ´numeral δ´ (1/4)
311 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ωλγnumeral ωλγ (833) ?numeral ? (1/2)
312 καὶcoordinator of καί ("and") πὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπὸ: preposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") \τοῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \λϛ/numeral λϛ (36/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ἔτους)/noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line θερισμὸνnoun.sg.masc.acc of θερισμός ("harvest") ⟦ἀνα⟧-NA of _ ("no translation available")
313 ⟦γραφέντος⟧NA of _ ("no translation available") ⟦κατ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe προχρησθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of προχράω ("lend")
314 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) ἐπι-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
315 στολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ιθῶν)noun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφnumeral Γφ (3500)
316 καὶcoordinator of καί ("and") κριθοπύρουnoun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
317 ἀφαιρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀφαιρέω ("take away from") |parens-punctuation-opening|ὧνNA of _ ("this, that; his, her") ἐξωμο|parens-verb.2.sg.pf.ind.mid of ἐξομολογέομαι (""acknowlege, admit"")
318 punctuation-closing|-|parens-punctuation-opening|λόγησαιverb.2.sg.pf.ind.mid of ἐξομολογέομαι (""acknowlege, admit"") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀγαθοκλέους|parens-punctuation-closing|NA of _ (no translation available)
319 καθὰconjunction καθά ("according to") γράφειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") Ἀγαθοκλεῖdat, person's name, reference to Agathokles (TM Per 590).punctuation (not present in the original)
320 κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βφnumeral Βφ (2500) λ(οιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
321 κρ(ιθο)πύ(ρου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
p.lond.7.1995_46
322 ὑπερέχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ὑπερέχω ("hold over") δὲcoordinator of δέ ("but")323 ἐρεβίνθουnoun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea") σκεnumeral σκε (225) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
324 λίνουnoun.sg.neut.gen of λίνος ("flax") Αψλδnumeral Αψλδ (1734) ?numeral ? (1/2)
325 μήκωνοςnoun.sg.fem.gen of μήκων ("poppy") ψιηnumeral ψιη (718) ?numeral ? (1/2) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυλ̣ζnumeral Αυλζ (1437)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
326 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") αnumeral α ("to be moistened") αΗχνnumeral αΗχν (18651865) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζριθnumeral Ζριθ (7119)
327 κριθοπύρουnoun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley") Βωϙζnumeral Βω?ζ (2897) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψληnumeral Αψλη (1738)
328 κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
329 σησάμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant") χμεnumeral χμε (645) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γωοαnumeral Γωοα (3871)
330 κρότωνοςnoun.sg.masc.gen of κρότων ("castor oil plant") ιηnumeral ιη (18) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54)
331 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") υπnumeral υπ (480) ?numeral ? (1/2) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιβnumeral σιβ (212) δ´numeral δ´ (1/4)
332 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") εἰςpreposition εἰς ("into") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ⟦πυ(ροῦ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αnumeral α ("to be moistened") ϛΓϡιnumeral ϚΓ?ι (63916391) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
333 ἀνθυφαιρουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀνθυφαιρέω ("take away again or in turn") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
334 περιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of περίειμι ("to be around; go round") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υιϛnumeral υιϛ (416) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
335 λοι(πὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσοφείλειςverb.2.sg.pres.ind.act of προσοφείλω ("owe besides or still") εἰςpreposition εἰς ("into") πυ(ρὸν)noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") εΘψνnumeral εΘψν (59755975) ?numeral ? (1/2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)