TM 1730
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.3.9_1
1 Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 688) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") ἔρρωσαίverb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") λοιποῖςadjective.pl.masc.dat.pos of λοιπός ("remaining, rest") [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νοῦν]noun.sg.masc.acc of νόος ("mind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἀπαλλάσσειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge"),punctuation (not present in the original) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want").punctuation (not present in the original) ἐρρώμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοίdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) παραγ[ινομένου]participle.sg.pres.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") Μυὸςgen, person's name, reference to Mys (TM Per 2544) ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") βέλτιονadjective.sg.neut.acc.comp of ἀγαθός ("good") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μυὶdat, person's name, reference to Mys (TM Per 2544) ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") ἀ̣[ποστεῖλαι]infinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὧι]relative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 μνησθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of μιμνῄσκω ("remind") Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συντάξεωςnoun.sg.fem.gen of σύνταξις ("subvention, salary") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔταξενverb.3.sg.aor.ind.act of τάσσω ("appoint, order") ἡμῖμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Μένετ[ος]nom, person's name, reference to Menetos (TM Per 2447) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[ούτου]demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δʼ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐδὲ]adverb of οὐδέ ("but not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ὀφειλομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ὀφείλω ("owe") κεκομ̣ίσμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὔτεcoordinator of οὔτε ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") κεῖνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖνος: demonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there") τετελεύτηκε[ν]verb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐδεὶς]indefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῖν?]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἀποδίδωσινverb.3.sg.pres.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") δʼcoordinator of δέ ("but") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὑπέλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider") καίcoordinator of καί ("and") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐάνconjunction ἐάν ("if") τινάindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πράγμα]-noun.pl.neut.acc of πρᾶγμα (""deed, business"")
7 ταnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα (""deed, business"") ἔχηιnoun.sg.masc.dat of ἔχις ("viper") συναντιλάβηιverb.3.sg.aor.subj.act of συναντιλαμβάνω (no translation available) φιλοτίμωςadverb of φιλότιμος ("loving honour or distinction, ambitious") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") καὶcoordinator of καί ("and") Μενέτουgen, person's name, reference to Menetos (TM Per 2447).punctuation (not present in the original) οἷαrelative.pl.neut.acc of οἷος ("such as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") α̣[ἰτήσωμέν]verb.1.pl.aor.subj.act of αἰτέω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 βουληθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of βούλομαι ("want") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") φιλάνθρωπαnoun.pl.neut.acc of φιλάνθρωπος ("loving mankind") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δ̣[υνησόμεθα]verb.1.pl.fut.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 διὰpreposition διά ("through, because of") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") σεσῶισθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσῷσθαι: infinitive.pf.mid of σῴζω ("save") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεστάναιinfinitive.pf.act of ἀνίστημι ("make to stand up, raise up").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σπουδάσομενverb.1.pl.aor.subj.act of σπουδάζω ("to be busy") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅσον̣relative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμῖ]ν̣personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δυνατὸν]adjective.sg.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χάριταςnoun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") ἀποδιδόναιinfinitive.pres.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
11 ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
p.col.3.9_2
12 Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 688) περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")13 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συντάξεωςnoun.sg.fem.gen of σύνταξις ("subvention, salary").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) Δύστρου κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
14 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Μέμφειreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis).punctuation (not present in the original)
12 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)