TM 1796
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.4.83_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Ἀντίπατροςnom, person's name, reference to Antipatros (TM Per 851) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Φιλαδελφείαςreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)).punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ν̣[ίκ]ωνοςgen, person's name, reference to Nikon (TM Per 2697).punctuation (not present in the original)2 δανείσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") γάρparticle γάρ ("for") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") Σίμωιdat, person's name, reference to Simon (TM Per 3515) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o"),punctuation (not present in the original) τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μνᾶνnoun.sg.fem.acc of μνᾶ ("mina (money)") τὸμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original)
3 καὶcoordinator of καί ("and") κεφαλαιώσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of κεφαλαιόω ("bring under heads") σὺνpreposition σύν ("with") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀρχαίωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") συνεγράψατοverb.3.sg.aor.ind.mid of συγγράφω ("make a contract") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριεnumeral ριε (115) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧ̣ςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπεγρά-verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπιγράφω (""write upon, "")
4 φηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπιγράφω (""write upon, "") ἔ̣γγυο̣ς̣noun.sg.masc.nom of ἔγγυος ("surety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγώpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἀπελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀπέρχομαι ("go away, leave") δέcoordinator of δέ ("but") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Φιλαδελφείαςreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συκοφαντεῖσθαιinfinitive.pres.mid of συκοφαντέω ("prosecute vexatiously, blackmail") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀρτεμ̣ι̣[δ]ώ̣ρ̣ουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 1123) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνοίξαντο̣ς̣participle.sg.aor.act.masc.gen of ἀνανοίγνυμι ("open")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καπηλεῖονnoun.sg.neut.acc of καπηλεῖον ("shop of a") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις ἡ Ἄνω (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆιadverb of τῇ ("here") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards"),punctuation (not present in the original) Νίκωνnom, person's name, reference to Nikon (TM Per 2697) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
6 ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") εἰςpreposition εἰς ("into") Φιλαδέλφειανreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Μενέστρατόνacc, person's name, reference to Menestratos (TM Per 2445) τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἡμέτερονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμέτερος ("our") οἰκ̣έ̣[τη]νnoun.sg.masc.acc of οἰκέτης ("personel, household slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἧιrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") βασι-adjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός (""royal"")
7 λικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός (""royal"") συνγράψεσθαιinfinitive.fut.mid of συγγράφω ("make a contract") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀρχαίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") οnumeral ο ("little or short o") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Με̣ν̣εστράτουgen, person's name, reference to Menestratos (TM Per 2445) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράψαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of γράφω ("write") εἰςpreposition εἰς ("into")
8 Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") παραγενέσθαιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καταπλεύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of καταπλέω ("sail north") εἰςpreposition εἰς ("into") Φιλαδέλφειανreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)),punctuation (not present in the original) Νίκωνnom, person's name, reference to Nikon (TM Per 2697) ἀναπλεύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀναπλέω ("sail south") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
9 πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυναῖκάnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") παραδώσεινinfinitive.fut.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πράκτωρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράκτορι: noun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") ἐὰμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") ἑκοῦσαadjective.sg.fem.nom.pos of ἑκών ("voluntary") ἀκολούθηιverb.3.sg.pres.ind.act of ἀκολούθηι (no translation available)
10 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) εὐλαβηθείσηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of εὐλαβέομαι ("heed, beware of, be attention that not") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σίμουgen, person's name, reference to Simon (TM Per 3515) καὶcoordinator of καί ("and") συνκαταπλευσάσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of συνκαταπλεύω (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Νίκωνιdat, person's name, reference to Nikon (TM Per 2697) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παιδίουnoun.sg.masc of παιδίον ("child, slave")
11 ἀγαγὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἄγω ("lead") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") κατέκλεισενverb.3.sg.aor.ind.act of κατακλείω ("shut in, enclose") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τισινindefinite.pl.comm.dat of τις ("who? which?") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἑκάτερονindefinite.sg.masc.acc of ἑκάτερος ("each of two").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") Σῖμονnom, person's name, reference to Simon (TM Per 3515)
12 λαθοῦσαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of λανθάνω ("escape notice") ἀπῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") παιδίονnoun.sg.masc of παιδίον ("child, slave") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") συνκεκλεικὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of συνκλείω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιούντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἀξιόω ("ask") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
13 ὅτεconjunction ὅτε ("when") μὲνparticle μέν ("indeed") ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") ἠνεχυρακώςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of ἐνεχυράζω ("take a pledge from"),punctuation (not present in the original) ὅτεconjunction ὅτε ("when") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀρνεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀρνέομαι ("deny, disown").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) ἀποσ̣τα-infinitive.aor.pass of ἀποστέλλω (""send off"")
14 λῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποστέλλω (""send off"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρηματιστὰςnoun.pl.masc.acc of χρηματιστής ("judge") καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐνδείξωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of ἐνδείκνυμι ("show") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐντεύξεωςnoun.sg.fem.gen of ἔντευξις ("petition")
15 τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") Νίκωναacc, person's name, reference to Nikon (TM Per 2697) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσηκούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of προσήκω ("to fit") τιμωρίαςnoun.sg.fem.gen of τιμωρία ("retribution, vengeance") περίpreposition περί ("about") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") συνγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of συγγράφω ("make a contract") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
16 διάγραμμαnoun.sg.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") καὶcoordinator of καί ("and") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐλεύθερονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐλεύθερος ("free") εἴρξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔργω ("shut in; do work") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀποδοθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
17 βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) καταφυγὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταφεύγω ("take refuge") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τύχωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original)
18 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
p.col.4.83_2
1 ⟦[............]⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)