TM 2142
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.520
1 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνα]indefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]adverb of τῷ ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνα]indefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔρρωσαι]verb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[ατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ρ̣[όπον]noun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐστίν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὖ]adverb of εὖ ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἂν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἔχοιverb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω ("to have") ·punctuation (not present in the original) ὑγιαίνομεν̣verb.1.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") αὐ[τοί]demonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
4 Στράταγοςnom, person's name, reference to Stratagos (TM Per 3584) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπ̣ο̣-participle.sg.pres.act.masc.nom of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
5 [δι]δ̣[ο]ύςparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)""),punctuation (not present in the original) ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") γνώσειnoun.sg.fem.dat of γνῶσις ("knowledge"),punctuation (not present in the original) ἠξίωσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask")
6 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") φάσκω̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of φάσκω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἶναι?]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 πρόςpreposition πρός ("to, about") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") περὶpreposition περί ("about") τὴ[ς]adjective.sg.masc.nom.pos of τής (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available) [ἀντ]ι-noun.sg.fem.acc of ἀντιλογία (""contradiction, dispute"")
8 λογίανnoun.sg.fem.acc of ἀντιλογία (""contradiction, dispute"") καὶcoordinator of καί ("and") δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ς̣[............]ναιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
9 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") ἀντιλαβόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀντιλαμβάνω ("receive instead of")
10 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) ἔστιγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔστιν: verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") γὰρparticle γάρ ("for") ἄξιοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄξιος ("worth") πολυωρηθῆναιinfinitive.aor.pass of πολυωρέω ("treat with much care"),punctuation (not present in the original)
11 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need") παρεσχημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of παρέχω ("hand over, provide")
12 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣ῆ̣ι̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [φορολο]γίαιnoun.sg.fem.dat of φορολογία ("tribute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?NA of _ (no translation available).NA of _ (no translation available)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36),punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
14 Ποσειδωνίωιdat, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 3321).punctuation (not present in the original) χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τινάindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original)
15 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") εἰςpreposition εἰς ("into")
16 Φιλαδέλφειανreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πάνταindefinite.sg.masc.acc of πᾶς ("all") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner").punctuation (not present in the original)
17 ⟦Ἀρτεμιδωρωι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ε̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)