TM 2150
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.528_1
1 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κλέωνοςgen, person's name, reference to Kleon (TM Per 2205).punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
3 ποήσεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") ἀποστείλαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω ("send off") ἡμεῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
4 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐμοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and")
5 καὶcoordinator of καί ("and") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρίnoun.sg.fem of μήτηρ ("mother"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") σὺνpreposition σύν ("with") ἐλαίωιnoun.sg.masc.dat of ἔλαιος ("olive-oil")
6 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
7 καὶcoordinator of καί ("and") οἰνάριονnoun.sg.neut.nom of οἰνάριον ("second rate wine, vinegar") ἡμεῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χόεςnoun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
8 ϛnumeral ϛ (6) κο(τύλαι)noun.pl.fem.nom of κοτύλη ("measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
9 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἙρμαῖαDivine element: Ἑρμαῖος καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Μουσεῖ-Divine element: Μουσεῖον
10 αDivine element: Μουσεῖον ·punctuation (not present in the original) πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") γὰρparticle γάρ ("for") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") εἰσενηνόχασιverb.3.pl.pf.ind.act of εἰσφέρω ("carry in, import").punctuation (not present in the original)
11 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὕδατοςnoun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water") φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") ·punctuation (not present in the original)
12 ἀγοράζομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀγοράζω ("buy") γὰρparticle γάρ ("for") πολλασταῖοιadjective.pl.masc.nom.pos of πολλασταῖος (no translation available).punctuation (not present in the original)
13 ἀπέσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπι-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
14 στολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέστειλάμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλάν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
15 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1338) καὶcoordinator of καί ("and") Ἱπποκράτηςnom, person's name, reference to Hippokrates (TM Per 2104) περὶpreposition περί ("about")
16 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καρποῦnoun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ξυλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ξυλικός ("of wood").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
17 ἀπέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διότιconjunction διότι ("because") ·punctuation (not present in the original)
18 πορεύεσθεverb.2.pl.pres.imp.mid of πορεύω ("make to go, proceed") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ζήνωναacc, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πα-noun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"")
19 τέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"").punctuation (not present in the original)
20 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
psi.5.528_2
21 τῶιadverb of τῷ ("therefore") πατρίnoun.sg.masc of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)