TM 2156
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.534_1
1 [.......]NA of _ (no translation available) [Ζ]ήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 ἀπέ[στ]ε̣[ιλά]verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
3 τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") ὑπ̣ο̣ζ̣υγίωνnoun.pl.neut.gen of ὑποζύγιον ("donkey")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χῆναςnoun.pl.fem.acc of χήν ("goose") ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original)
4 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τοὺ̣[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λ]οιποὺςadjective.pl.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐκέτιadverb of οὐκέτι ("no more")
5 παραγέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of παραγίγνομαι ("to be beside").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") δύναμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
6 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") κινηθῆναιinfinitive.aor.pass of κινέω ("set in motion")
7 ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") NA of _ (no translation available) τ̣[οὺ]ςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ̣λοιποὺςadjective.pl.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστείλω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω (""send off"")
8 στείλωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστείλω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω (""send off"").punctuation (not present in the original) ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") οὖμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὖν: particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
9 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀγγεῖαnoun.pl.neut.nom of ἀγγεῖον ("vessel") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ὑπο-noun.pl.neut.nom of ὑποζύγιον (""donkey"")
10 ζύγιαnoun.pl.neut.nom of ὑποζύγιον (""donkey""),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δυνατὸνadjective.sg.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original)
11 εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀγγεῖαnoun.pl.neut.acc of ἀγγεῖον ("vessel") μόνονadverb of μόνον ("only"),punctuation (not present in the original)
12 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἀποστείλωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω ("send off") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
13 χῆναςnoun.pl.fem.acc of χήν ("goose").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐποίησέverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
14 Χάρ̣μοςnom, person's name, reference to Charmos (TM Per 3948) ἔγραψέverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Ἐτέαρχοςnom, person's name, reference to Etearchos (TM Per 1689),punctuation (not present in the original)
15 καὶcoordinator of καί ("and") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") τουσ̣φ[.]σ̣λεληγενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") λή̣ρ̣ωνnoun.pl.masc.gen of λῆρος ("trash, trumpery; gold ornament")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) βουλόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want")
17 ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παιδάριονnoun.sg.masc of παιδάριον ("boy, slave")
18 ἀπολέσαιinfinitive.aor.act of ἀπόλλυμι ("destroy").punctuation (not present in the original)
19 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
psi.5.534_2
20 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)