TM 2166
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.544
1 εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") οὐκadverb of οὐ ("not") εἰληφότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of λαμβάνω ("take")2 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γλεῦκοςnoun.sg.neut.acc of γλεῦκος ("sweet new wine") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἑρμολάουgen, person's name, reference to Hermolaos (TM Per 1677)
3 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεμφίτουreference to ὁ Μεμφίτης (TM Geo 2714: L01 - Memphites) ·punctuation (not present in the original)
4 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουreference to ἡ Ἀπολλωνίου (TM Geo 256: Apolloniou Dorea (?)) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
5 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Ταχοπτωreference to Ταχοπτω (TM Geo 2226: L01 - Tachopto) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
6 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Τακυρεωςreference to Τακυρις (TM Geo 2232: L01 - Takyris) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
7 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Θεμναυβιοςreference to Θεμναυβις (TM Geo 2303: L01 - Temnaubis) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
8 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Πααβηιθιοςreference to Πααβηιθις (TM Geo 1544: L01 - Paabeithis (Bahbit)) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
9 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Τα̣χενεφρηιreference to Ταχενεφρηι (TM Geo 2224: L01 - Tachenephre) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
10 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Ταμάιοςreference to Ταμαις (TM Geo 2238: 00a - Tamauis (Tamia)) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
11 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Ταιηιreference to Ταιηι (TM Geo 2227: L01 - Taie) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
12 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Φωκηςreference to Φώκη (TM Geo 1793: L01 - Phoke) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
13 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Πισλαreference to Πισλα (TM Geo 1839: L01 - Pisla) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
14 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90)
15 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀφροδιτο-reference to ὁ Ἀφροδιτοπολίτης (TM Geo 2724: U22 - Aphroditopolites)
16 πολίτηνreference to ὁ Ἀφροδιτοπολίτης (TM Geo 2724: U22 - Aphroditopolites) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110)
17 εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum))
18 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀριστάνδρουgen, person's name, reference to Aristandros (TM Per 1027) ·punctuation (not present in the original)
19 Πεμνεήσιdat, person's name, reference to Pemneesis (TM Per 3117) Πάσιτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 3006)
20 Πανήσιdat, person's name, reference to Phanesis (TM Per 2932) Ψεμφθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 3488)
21 Ἁρθώτηςnom, person's name, reference to Harthotes (TM Per 1019) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 4037)
22 Πενεμᾶςnom, person's name, reference to Penemas (TM Per 3122) Ὀρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 2823)
23 Πετόσιριςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 3216) Πανεύιοςnom, father's name, reference to Paneuis (TM Per 2930)
24 οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιγεγραμ-participle.pl.pf.mid.masc.nom of ἐπιγράφω (""write upon, "")
25 μένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of ἐπιγράφω (""write upon, "") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψκnumeral ψκ (720).punctuation (not present in the original)
26 λοιποὶadjective.pl.masc.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") δʼcoordinator of δέ ("but") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
27 Γnumeral Γ (3000) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙγnumeral σ?γ (293) ?numeral ? (1/2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)