TM 2204
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.594_1
1 Νικάνωρnom, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) Κρίτωνιdat, person's name, reference to Kriton (TM Per 2279) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 ἀπέσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") Λεωνίδηνacc, person's name, reference to Leonides (TM Per 2355) ἄγονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἄγω ("lead")
3 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κυβαιδίωιnoun.sg.neut.dat of κυβᾴδιον (no translation available),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937),punctuation (not present in the original)
4 οἶνόνnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ὑπῆρχενverb.3.sg.pf.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)"),punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") συντέταχαverb.1.sg.pf.ind.act of συντάσσω ("order") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") Μέμφινreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis)
6 πλεύσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of πλέω ("sail") ἐξελέσθαιinfinitive.aor.mid of ἐξαιρέω ("take out") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
7 καταπλεῦσαιinfinitive.aor.act of καταπλέω ("sail north") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") εἰςpreposition εἰς ("into") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original)
8 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.6.594_2
τυροῦnoun.sg.masc.gen of τυρός ("cheese") Χίουreference to Χῖος (TM Geo 512: Sporades - Chios) στάμνοςnoun.sg.fem.nom of στάμνος ("jar") αnumeral α ("to be moistened")10 ἐλαινῶνnoun.pl.fem.gen of ἐλαίνη (no translation available) στάμνοςnoun.sg.fem.nom of στάμνος ("jar") αnumeral α ("to be moistened")
11 ἐλαῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαιῶν: noun.pl.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") κεράμιαnoun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ιnumeral ι (10)
12 ὡραίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὡραῖος ("produced at the right season") κεράμιαnoun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") βnumeral β (2)
13 σφηνέωνnoun.pl.masc.gen of σφηνεύς ("a sea-fish") βnumeral β (2)
14 ὑπογαστρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑπογάστριος ("sexual") αnumeral α ("to be moistened")
15 κρεῶνnoun.pl.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") ἐλαφέ̣ωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐλαφέω ("bird")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
16 [---]NA of _ (no translation available) κερ(άμι…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.6.594_3
καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μέλανοςgen, person's name, reference to Melas (TM Per 2418) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")18 ἐνpreposition ἐν ("in") Βαιτανάτοιςreference to Βαιτάνατα (TM Geo 391: Palestina - Baitanata) κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
19 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") Συριακοῦreference to Συριακός (TM Geo 2211: Syria - Syria) βανώτιαnoun.pl.neut.nom of βανώτιον (no translation available) ιεnumeral ιε (15)
20 καὶcoordinator of καί ("and") κηρόκλυσταadjective.pl.neut.acc.pos of κηρόκλυστος ("coated with wax") μnumeral μ (40)
21 καὶcoordinator of καί ("and") μαλακοῦadjective.sg.neut.gen.pos of μαλακός ("soft") βnumeral β (2)
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.6.594_4
παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")23 Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640)
24 ξενίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ξένιος ("belonging to friendship and hospitality, hospitable")
22 Ζήνων[ι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
23 Κρίτωνιdat, person's name, reference to Kriton (TM Per 2279)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)