TM 2225
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.616_1
1 ἀντήλαξεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντήλλαξεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀνταλλάσσω ("exchange") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and")2 ἐνpreposition ἐν ("in") Καύνωιreference to Καῦνος (TM Geo 1022: Caria - Kaunos (Dalyan)) προσκεφάλαιονnoun.sg.neut.acc of προσκεφάλαιον ("cushion")
3 ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") καινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") παλαιοῦadjective.sg.neut.gen.pos of παλαιός ("old in years")
4 \κ̣αὶ̣/coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \εἴληφεν/verb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τιμὴν/noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [...]ωιNA of _ (no translation available) τῶιadverb of τῷ ("therefore") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
5 Νι̣κ̣ά̣νοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
6 δύοnumeral δύο ("two") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τρωίλωιdat, person's name, reference to Troilos (TM Per 3798) παιδὶnoun.sg.comm.dat of παῖς ("child, slave")
7 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") καινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καινός ("new") παλαιάadjective.pl.neut.nom.pos of παλαιός ("old in years").punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") \τιμὴν/noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") Ἑρμο-acc, reference to Hermokles (TM Per 1675)
9 \κλῆν/ ⟦ερμογενην⟧acc, reference to Hermokles (TM Per 1675) ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") περίστρω-noun.sg.neut.acc of περίστρωμα (""covering of a bed"")
10 μαnoun.sg.neut.acc of περίστρωμα (""covering of a bed"") καὶcoordinator of καί ("and") προσκεφάλαιονnoun.sg.neut.acc of προσκεφάλαιον ("cushion") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
11 ταῦταdemonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀπέστει-verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"")
12 λενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"") ἐκεῖνοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") Μιλήτουreference to Μίλητος (TM Geo 1375: Ionia - Miletos (Balat))
13 εἰςpreposition εἰς ("into") Ἁλικαρνασσόνreference to Ἁλικαρνασσός (TM Geo 732: Caria - Halikarnassos (Bodrum)),punctuation (not present in the original) ὅτεconjunction ὅτε ("when")
14 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κλινάριαnoun.pl.neut.acc of κλινάριον ("bedsteads") ἀπέστει-verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"")
15 λενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ταπίδιονnoun.sg.neut.acc of ταπίδιον (no translation available).punctuation (not present in the original)
16 ἀντήλαξεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντήλλαξεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀνταλλάσσω ("exchange") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the")
17 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κλίνηςnoun.sg.fem.gen of κλίνη ("banquet, bed") ἐνήλατονnoun.sg.neut.nom of ἐνήλατον ("anything driven in")
18 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὑτο̣ῦ̣ ⟦αυτης⟧personal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
19 ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") νῦνadverb of νῦν ("now") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
20 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") \περίστρωμα/noun.sg.neut.acc of περίστρωμα ("covering of a bed")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνpreposition ἐν ("in") Γάζηιreference to Γάζα (TM Geo 697: Palestina - Gaza),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔφατοverb.3.sg.impf.ind.mid of φημί ("to declare")
22 ἀπολωλέναιinfinitive.pf.act of ἀπόλλυμι ("destroy").punctuation (not present in the original)
23 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") εὐτελὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐτελὲς: adjective.sg.neut.acc.pos of εὐτελής ("easily paid for, cheap") ἀγοράσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀγοράζω ("buy")
24 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στάχυιοςgen, person's name, reference to Stachys (TM Per 3564) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
25 ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πολυ-GAP of _ ("no translation available")
26 τεληGAP of _ ("no translation available") στρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of στρῶμα ("bed, mattress, bed covering")
27 ἐνpreposition ἐν ("in") Ῥαββαταμμάνοιςreference to Ῥαββατάμμανα (TM Geo 2042: Arabia - Rabbatammana (Amman)).punctuation (not present in the original)
28 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔφατοverb.3.sg.impf.ind.mid of φημί ("to declare") ἀπολωλέναιinfinitive.pf.act of ἀπόλλυμι ("destroy")
29 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἁλικαρνασσῶιreference to Ἁλικαρνασσός (TM Geo 732: Caria - Halikarnassos (Bodrum)),punctuation (not present in the original) οὐ-adverb of οὐ (""not"")
30 κadverb of οὐ (""not"") ἀπόλωλενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀπόλλυμι ("destroy"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") αὐ-demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
31 τὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original)
32 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπανάγκασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
33 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κιρίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κειρίας: noun.sg.fem.gen of κειρία ("girth of a bedstead") ὀμόσαιinfinitive.aor.act of ὄμνυμι ("swear")
psi.6.616_2
34 α̣[.]ολετοNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πτολεμαίδιreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2020: Phoenicia - Ptolemais Akko (Ake)),punctuation (not present in the original)
35 εἴconjunction εἰ ("if") σ̣ο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φαίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)").punctuation (not present in the original)
36 τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀναγγελεῖverb.3.sg.fut.ind.act of ἀναγγέλλω ("tell") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
37 παιδάριονnoun.sg.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave") ἐρωτμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρωτώμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐρωτάω ("ask, beg") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
38 καὶcoordinator of καί ("and") \εἰ/conjunction εἰ ("if")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 1853) ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there"),punctuation (not present in the original)
39 ἐκεῖνοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there") ἄνparticle ἄν ("(particle: should)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀνήγγειλενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγγέλλω ("tell")
40 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") περιστρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of περίστρωμα ("covering of a bed").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)