TM 44722
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.diosk.6_1
1 Διοσκ[ουρίδει]dat, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 7439) ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") καὶcoordinator of καί ("and") φρουράρχωιnoun.sg.masc.dat of φρούραρχος ("commander of a garrison")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρ̣[τεμιδώρ]ουgen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 291846) καὶcoordinator of καί ("and") Πρωτάρχουgen, person's name, reference to Protarchos (TM Per 291852) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 291859) Δωριέωνreference to Δωριεύς (TM Geo 12890: Doris - Doris)
3 οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπ̣ι̣δ̣[εδώκ]α̣μ̣ε̣νverb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπομν̣ή̣μ̣α̣τοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τήρῃdat, person's name, reference to Teres (TM Per 291860) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") καὶcoordinator of καί ("and") στρα-noun.sg.masc.dat of στρατηγός (""strategos, nome governor"")
4 τηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός (""strategos, nome governor"") ὑπ[όκε]ι̣ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original) ἀξ̣ι̣οῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") προνοιηθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προνοηθῆναι: infinitive.aor.pass of προνοέω ("care or provide for")
5 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") α̣ὐ̣τ̣ῶ̣ιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδηλομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδηλωμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show") ·punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
6 τευξόμεθ̣α̣verb.1.pl.fut.ind.mid of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φιλανθρωπίαςnoun.pl.fem.acc of φιλανθρωπία ("humanity, friendliness").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
7 Τήρηιdat, person's name, reference to Teres (TM Per 291860) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
8 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 291859) καὶcoordinator of καί ("and") Πρωτάρχουgen, person's name, reference to Protarchos (TM Per 291852) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 291859) Δωριέωνreference to Δωριεύς (TM Geo 12890: Doris - Doris).punctuation (not present in the original)
9 τῆιadverb of τῇ ("here") ϛnumeral ϛ (6) Φαῶφι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λϛnumeral λϛ (36) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαπορευομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of διαφορεύω (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀ-preposition ἀπό (""from"")
10 φʼpreposition ἀπό (""from"") Ἡρακλέους̣reference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πολιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλεως: noun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁρμου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅρμον: noun.sg.masc.acc of ὅρμος ("anchorage") ὁδὸνnoun.sg.fem.acc of ὁδός ("way, road") σὺνpreposition σύν ("with") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") ὁπην̣ί̣κ̣αadverb of ὁπηνίκα ("when")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἐγενόμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πύληνnoun.sg.fem.acc of πύλη ("gate") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φιρουσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φέρουσαν: participle.sg.pres.act.fem.acc of φέρω ("carry, bear") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") φρουρίουnoun.sg.neut.gen of φρούριον ("garrison, fort")
12 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡρακλέουςreference to ἡ Ἡρακλέους (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)),punctuation (not present in the original) ἐπικαθήμενόςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἐπικάθημαι ("sit") τ̣ι̣ς̣indefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πορείωιnoun.sg.neut.dat of πορεῖον ("donkey, donkey load") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name")
13 ἀγνο<οῦ>μενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀγνοέω ("ignore")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνέσεισενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐνσείω ("brandish or hurl at") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἑν̣ὶ̣numeral.sg.masc.dat of εἷς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡ]μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρτεμιδώρωιdat, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 291846) ἐπίτηδεςadverb of ἐπίτηδες (no translation available),punctuation (not present in the original)
14 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τωῶνnoun.pl.fem.gen of τωή (no translation available) εὐλόγωνadjective.pl.fem.gen.pos of εὔλογος ("reasonable") θεορ̣ῆ̣σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεωρηῆσαι: infinitive.aor.act of θεωρηέω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") Ἀρτεμιδώρωιdat, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 291846) ἐπίτηδεςadverb of ἐπίτηδες (no translation available),punctuation (not present in the original)
15 τιμήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of τιμάω ("honour, value") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") γενηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πύληςnoun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
16 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀ̣χυρώματος ⟦αχυρωματος⟧noun.sg.neut.gen of ὀχύρωμα ("stronghold, fortress, prison")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κόσωνnom, person's name, reference to Koson (TM Per 291847) τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") Θυμολέωνnom, person's name, reference to Thumoleon (TM Per 291848) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀνόματαnoun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
17 ἀγνοοῦ<με>νverb.1.pl.pres.ind.act of ἀγνοέω ("ignore")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐπιθέμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἐπιτίθημι ("lay, add") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") συνακολουθοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of συνακολουθέω ("follow along with or closely, accompany") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
18 Ἀνδρονίκωιdat, person's name, reference to Andronikos (TM Per 291849) μεθύοντε̣ςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of μεθύω ("to be drunken with wine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μασ̣τ̣ίουν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμαστίγουν: verb.3.pl.impf.ind.act of μαστιγόω ("whip, flog")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔν<ι>οιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔνιοι ("some")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μὲνparticle μέν ("indeed") ἐνσείοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἐνσείω ("brandish or hurl at")
19 πλείνθους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθους: noun.pl.fem.acc of πλίνθος ("brick") καὶcoordinator of καί ("and") χάλικαςnoun.pl.fem.acc of χάλιξ ("small stone, pebble"),punctuation (not present in the original) ἕτεροιindefinite.pl.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") δὲcoordinator of δέ ("but") ταῖς ⟦τοις⟧article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") χερσεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χερσὶ: noun.pl.fem.dat of χείρ ("hand") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῖ̣ς̣article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣κ̣έ-noun.pl.neut.dat of σκέλος (""leg"")
20 λεσινnoun.pl.neut.dat of σκέλος (""leg""),punctuation (not present in the original) ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔδακν̣ονverb.3.pl.impf.ind.act of δάκνω ("bite")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐγpreposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") το̣ι̣ούτ̣ο̣υ̣demonstrative.sg.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κινδυνευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of κινδυνεύω ("to be in danger")
21 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπικαλουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") βοηθοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of βοηθός ("assistant") καίcoordinator of καί ("and") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θόρυβονnoun.sg.masc.acc of θόρυβος ("noise")
22 ἐπιπαραγενηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἐπιπαραγίγνομαι ("arrive on the scene") καὶcoordinator of καί ("and") βοηθησάντων ⟦βοηθεσαντων⟧participle.pl.aor.act.masc.gen of βοηθέω ("help")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κόσωναacc, person's name, reference to Koson (TM Per 291847) ὄντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
23 καὶcoordinator of καί ("and") Θυμολέ<ον>τοςgen, person's name, reference to Thumoleon (TM Per 291848) ἀγωγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φρούραρχονnoun.sg.masc.acc of φρούραρχος ("commander of a garrison") γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
24 ἐ̣π̣ε̣κ̣π̣ηδή̣σ̣α̣σ̣α̣participle.sg.aor.act.fem.nom of ἐπεκπηδάω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμμωνία ⟦αμωννια⟧nom, person's name, reference to Ammonia (TM Per 291850) τίςinterrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") μὲνparticle μέν ("indeed") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") περιεβεβλήμεθαverb.1.pl.plupf.ind.mid of περιβάλλω ("throw round, about")
25 ἱματίωνnoun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak") κατᾳκίσατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατῃκίσατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of καταικίζω ("maltreat"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θορύβωιnoun.sg.masc.dat of θόρυβος ("noise") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνδρονίκουgen, person's name, reference to Andronikos (TM Per 291849)
26 ἱμάτιονnoun.sg.neut.nom of ἱμάτιον ("cloak") ἀπηλ̣λ̣ά̣γηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κόσωναacc, person's name, reference to Koson (TM Per 291847) ὄντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
27 εἰςpreposition εἰς ("into") φυγὴνnoun.sg.fem.acc of φυγή ("flight") ὥρμησα̣ν ⟦ορμησεν⟧verb.3.pl.aor.ind.act of ὁρμάω ("set in motion")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παραδοθῆναιinfinitive.aor.pass of παραδίδωμι ("give, deliver") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") διασαφουμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of διασαφέω ("make clear")
28 Ἐπιμάχωιdat, person's name, reference to Epimachos (TM Per 291851) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φρουράρχου ⟦φραυραρχου⟧noun.sg.masc.gen of φρούραρχος ("commander of a garrison")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐπιπαραγενηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπιπαραγίγνομαι ("arrive on the scene")
29 Νικόδημόςnom, person's name, reference to Nikodemos (TM Per 291853) τι̣ς̣indefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἀσκληπιάδηςnom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 291854) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") πλείονεςadjective.pl.masc.nom.comp of πολύς ("many") ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly")
30 μεθύοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of μεθύω ("to be drunken with wine") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣κούσα̣ν̣τες̣participle.pl.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔνδονadverb of ἔνδον ("inside") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰσ{ιδ}ε̣βιά̣ζ̣ο̣ντοverb.3.pl.impf.ind.mid of εἰσβιάζομαι ("force one's way into")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 ἀ̣λ̣ο̣γ̣ῆσ̣α̣ι̣infinitive.aor.act of ἀλογέω ("pay no regard to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ᾶ̣ς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣ουλ̣ό̣μενο̣ι̣participle.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δι<ὰ>preposition διά ("through, because of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θόρυβονnoun.sg.masc.acc of θόρυβος ("noise") ἐπισυναχθέν-participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἐπισυνάγω (""collect and bring to"")
32 τωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἐπισυνάγω (""collect and bring to"") ἐπιτιμησάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἐπιτιμάω (no translation available) αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") καταστησάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household")
33 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἀπηλλάγησανverb.3.pl.aor.ind.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge").punctuation (not present in the original) αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιadverb of τῷ ("therefore") ζῆνinfinitive.pres.act of ζάω ("live") κεκινδυνευκότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of κινδυνεύω ("to be in danger")
34 καὶcoordinator of καί ("and") καθυπονοοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καθυπονοέω ("suspect") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπίθεσις ("setting on its base") εἰςpreposition εἰς ("into") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") συντετε-infinitive.pf.mid of συντελέω (""bring to an end, accomplish"")
35 λέσθαιinfinitive.pf.mid of συντελέω (""bring to an end, accomplish"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 291855) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡερακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 328258) Ἀμμωνιέωςreference to Ἀμμωνιεύς (TM Geo 145: L00 - Ammonieus) χάρινpreposition χάριν ("thanks to")
36 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἑνὶnumeral.sg.masc.dat of εἷς ("into") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Πρωτάρχωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 291852) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 291856)
37 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρχιάνακτοςgen, person's name, reference to Archianax (TM Per 291857) πρ̣ὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Χρυσοῦνacc, person's name, reference to Chrysous (TM Per 291858) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
38 μεμοιχευκ̣[ό]τ̣α̣participle.sg.pf.act.masc.acc of μοιχεύω ("commit adultery with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὴν ⟦α̣υ̣τ̣η̣ι̣⟧demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣πολλώ\νι/ονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 291855) τὸν ⟦την⟧article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe προγεγραμμένον ⟦προγεγραμμενην⟧participle.sg.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
p.diosk.6_2
39 ἐπισκεψιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπισκέψεως: noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection") κοὐGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") δυνάμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of δύναμαι ("to be able, can") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")40 τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") συν-infinitive.fut.mid of συνίνστημι ("no translation available")
41 σ̣τήσ̣εσθαιinfinitive.fut.mid of συνίνστημι ("no translation available") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προε̣ι̣ρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of προλέγω ("predict")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 αἰτίανnoun.sg.fem.acc of αἰτία ("responsibility, cause") ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φαίνηναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαίνηται: verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") προνο-infinitive.aor.pass of προνοέω (""care or provide for"")
43 ηθῆναιinfinitive.aor.pass of προνοέω (""care or provide for"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") διασαφούμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of διασαφέω ("make clear") καὶcoordinator of καί ("and")
44 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἀμμωνίαnom, person's name, reference to Ammonia (TM Per 291850) ἀσφαλισθήσοντ̣αιverb.3.pl.fut.ind.pass of ἀσφαλίζω ("secure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
45 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") ἀναπεμφθῆ̣ν̣α̣ι̣infinitive.aor.act of ἀναπεμφθάνω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Νικάνοραacc, person's name, reference to Nikanor (TM Per 291856)
46 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρχεάνακταacc, person's name, reference to Archianax (TM Per 291857) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ὁρμηθέν-participle.pl.aor.pass.masc.nom of ὁρμάω (""set in motion"")
47 τεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ὁρμάω (""set in motion"") ποιησομεθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσονται: verb.3.pl.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προσήκονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of προσήκω ("to fit") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account").punctuation (not present in the original)
48 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τευξόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
49 ἀντιλήψεωςnoun.sg.fem.gen of ἀντίληψις ("succour, help").punctuation (not present in the original)
50 εὐτυχεῖτεverb.2.pl.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)