TM 674
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59013_1
1 ἀνήλωμαnoun.sg.neut.nom of ἀνήλωμα ("expense") ἐργάταιςnoun.pl.masc.dat of ἐργάτης ("workman") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 1851) κυβερ(νήτου)noun.sg.masc.gen of κυβερνήτης ("skipper")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Χεῖα*reference to Χεῖος (TM Geo 512: Sporades - Chios) ξαnumeral ξα (61) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἰσχάδωνnoun.pl.fem.gen of ἰσχάς ("dried fig") κε(ράμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2)
4 κρεῶνnoun.pl.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") κε(ράμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) φόρετρονnoun.sg.neut.nom of φόρετρον ("expenses of transport") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Θάσιαreference to Θάσιος (TM Geo 2346: Sporades - Thasos) \δ/numeral δ (4/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦ε⟧NA of _ (5)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
6 καρύωνnoun.pl.neut.gen of κάρυον ("walnut") βασιλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") φορμὸςnoun.sg.masc.nom of φορμός ("basket for carrying") φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 καὶcoordinator of καί ("and") \σκληρ(ῶν)/participle.sg.pres.act.masc.nom of σκληρόω ("hard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") βnumeral β (2) φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ισχάραι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐσχάραι: noun.pl.fem.nom of ἐσχάρα ("hearth, fire-place") βnumeral β (2) φόρετρονnoun.sg.neut.nom of φόρετρον ("expenses of transport") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
9 ⟦κειβωτὸς*⟧asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦φόρετρον⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ὀβολὸς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (1/2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
10 γλυκέωςadverb of γλυκύς ("sweet") ἡμικάδιαnoun.pl.neut.nom of ἡμικάδιον ("measure (of wine)") δnumeral δ (4) φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar") κε(ράμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe βnumeral β (2) φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 κόκκωνοςnoun.sg.masc.gen of κόκκων ("pomegranate-seed") σφυρίδεςnoun.pl.fem.nom of σφυρίς ("basket") δnumeral δ (4) φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") λευκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of λευκός ("white") ἡμικάδιονnoun.sg.neut.nom of ἡμικάδιον ("measure (of wine)") αnumeral α ("to be moistened") φόρετρονnoun.sg.neut.nom of φόρετρον ("expenses of transport") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 σκηνὴnoun.sg.fem.nom of σκηνή ("tent, booth") δερματίνηadjective.sg.fem.nom.pos of δερμάτινος ("of skin, leathern") φόρετρονnoun.sg.neut.nom of φόρετρον ("expenses of transport") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 σφόγγωνnoun.pl.masc.gen of σπόγγος ("sponge") φορμοὶnoun.pl.masc.nom of φορμός ("basket for carrying") βnumeral β (2)
16 τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") φόρετρονnoun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport") (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 σταφίδοςnoun.sg.fem.gen of σταφίς ("stavesacre, Delphinium Staphisagria") σφυρίδιονnoun.sg.neut.acc of σφυρίδιον ("basket") αnumeral α ("to be moistened")
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.cair.zen.1.59013_2
ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀνα-verb.3.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"")19 φέρειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"")
20 ἡμιχῖ(α)noun.pl.neut.acc of ἡμιχῖον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
21 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀναφέ(ρει)verb.3.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 σηστόνnoun.sg.masc.acc of σηστός ("the sifter")
23 καρύωνnoun.pl.neut.gen of κάρυον ("walnut")
24 Ποντικ(ῶν)reference to Ποντικός (TM Geo 1894: Pontus - Pontus)
25 Χῖονreference to Χῖος (TM Geo 512: Sporades - Chios) αnumeral α ("to be moistened")
26 χόνδρουnoun.sg.masc.gen of χόνδρος ("granule or lump")
27 σφυρίδαnoun.sg.fem.acc of σφυρίς ("basket")
28 τυροῦnoun.sg.masc.gen of τυρός ("cheese")
29 σταμν[..]NA of _ (no translation available)
30 μέλιτοςnoun.sg.neut.gen of μέλι ("honey") αnumeral α ("to be moistened")
31 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀνα(φέρει)verb.3.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
32 ἐσχάρανnoun.sg.fem.acc of ἐσχάρα ("hearth, fire-place")
33 μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
34 ἐπίπυραnoun.pl.neut.acc of ἐπίπυρον ("hearth") βnumeral β (2)
35 δίεδρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίεδρος ("sitting apart")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)