TM 747
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59093_1
1 Ἡράκλειτοςnom, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 1879) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) [εἰ]conjunction εἰ ("if")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτός]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τε]particle τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔρρ]ωσαιverb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
2 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account"),punctuation (not present in the original) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") θέλομ[εν]verb.1.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑγιαίνομεν]verb.1.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοίdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διατελοῦμενverb.1.pl.fut.ind.act of διατελέω ("bring to an end")
3 εμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εν: GAP of _ (no translation available) παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") καιρῶιnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") μνείανnoun.sg.fem.acc of μνεία ("remembrance") ποιούμ[ενοι]participle.pl.pres.mid.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱππ]α̣ρ̣ίουnoun.sg.neut.gen of ἱππάριον ("pony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠξιοῦμενverb.1.pl.impf.ind.act of ἀξιόω ("ask") Νικάνοραacc, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
4 ἀλλάξηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀλλάσσω ("change") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπεχώρειverb.3.sg.impf.ind.act of ἐπιχωρέω ("surrender, concede"),punctuation (not present in the original) [ἠναγκάσθημ]ε̣ν̣verb.1.pl.aor.ind.pass of ἀναγκάζω ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγοράσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀγοράζω ("buy") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last") ἵππονnoun.sg.fem.acc of ἵππος ("horse") ἐπικαῦσαιinfinitive.aor.act of ἐπικαίω ("light up or kindle on").punctuation (not present in the original)
5 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἵπποςnoun.sg.masc.nom of ἵππος ("horse") κατέφθαρταιverb.3.sg.pf.ind.mid of καταφθείρω ("destroy") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣η̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρ]ε̣γ̣έ̣ν̣ετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλοφάνηςnom, person's name, reference to Apollophanes (TM Per 912) εἰςpreposition εἰς ("into") Συρίανreference to Συρία (TM Geo 2211: Syria - Syria),punctuation (not present in the original)
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδημοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀποδημέω ("to be away from home") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") Μασσύανreference to Μασσύας (TM Geo 1319: Syria - Massyas (Biqa')) [συνηντῶμεν]verb.1.pl.impf.ind.act of συναντάω ("meet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶιdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") Σιδῶνιreference to Σιδών (TM Geo 2134: Phoenicia - Sidon (Saida)) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνήγγελλενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγγέλλω ("tell")
7 ὅτιconjunction ὅτι ("that") Κρότοςnom, person's name, reference to Krotos (TM Per 2295) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἰόπηιreference to Ἰόπη (TM Geo 905: Palestina - Iope (Jaffa)) ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") βουλόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") ς[......]NA of _ (no translation available) ἐξαποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἐξαποστέλλω ("dispatch") καὶcoordinator of καί ("and") στρώματαnoun.pl.neut.acc of στρῶμα ("bed, mattress, bed covering").punctuation (not present in the original)
8 οὐκadverb of οὐ ("not") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") οὐκέτιadverb of οὐκέτι ("no more") παραπλ[εῖν]infinitive.pres.act of παραπλέω ("sail by or past")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συντετάχ]θ̣α̣ι̣infinitive.pf.mid of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Διονυσοδώρουgen, person's name, reference to Dionysodoros (TM Per 1519)
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποσκευὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποσκευή ("removal, riddance") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπαγαγεῖνinfinitive.aor.act of ἀπάγω ("lead away") ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡ]ρ̣ά̣κλειανreference to Ἡράκλεια (TM Geo 773: Phoenicia - Herakleia (Arqa)).punctuation (not present in the original) ἀνήγγελλενverb.3.sg.impf.ind.act of ἀναγγέλλω ("tell") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔρ̣ρ̣ωντ̣α̣ι̣verb.3.pl.pres.subj.mid of ἔρρω ("go slowly :")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πάντ]ε̣ς̣indefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μενεκλῆςnom, person's name, reference to Menekles (TM Per 2433) δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Τύρωιreference to Τύρος (TM Geo 2491: Phoenicia - Tyros)
11 ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") σωμάτιάnoun.pl.neut.acc of σωμάτιον ("body, person") τιναindefinite.pl.neut.acc of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") φορτίαnoun.pl.neut.acc of φορτίον ("load, produce, crops") ἀγαγὼ̣[ν]participle.sg.aor.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Γάζηςreference to Γάζα (TM Geo 697: Palestina - Gaza) εἰςpreposition εἰς ("into") Τύρονreference to Τύρος (TM Geo 2491: Phoenicia - Tyros)
12 μετεξελέσθαιinfinitive.aor.mid of μετεξαιρέομαι ("put ashore for transshipment") εἰςpreposition εἰς ("into") Τύρονreference to Τύρος (TM Geo 2491: Phoenicia - Tyros),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") προσαγγεί̣[λαν]ταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of προσαγγέλλω ("announce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τελώναιςnoun.pl.masc.dat of τελώνης ("tax farmer") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have")
13 ἐξαγωγὴνnoun.sg.fem.acc of ἐξαγωγή ("export") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σωμάτωνnoun.pl.neut.gen of σῶμα ("body"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") αἰσθ̣ο̣μένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of αἰσθάνομαι ("perceive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στερῆσαιinfinitive.aor.act of στερέω ("deprive, bereave, rob") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
14 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀπολλοφάνηςnom, person's name, reference to Apollophanes (TM Per 912) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Μενεκλῆνacc, person's name, reference to Menekles (TM Per 2433) ἔφη̣verb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ά̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") σώματαnoun.pl.neut.acc of σῶμα ("body") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") φορτίαnoun.pl.neut.acc of φορτίον ("load, produce, crops") σὰadjective.pl.neut.acc.pos of σός ("your") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original)
15 διὸadverb of διό ("therefore") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντελάβετο̣verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀντιλαμβάνω ("receive instead of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Μενεκλῆςnom, person's name, reference to Menekles (TM Per 2433).punctuation (not present in the original) γ̣έ̣γ̣ραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐντείληιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐντέλλω ("authorize, order") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀπολλοφάνειdat, person's name, reference to Apollophanes (TM Per 912)
16 μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") ἀπογράφεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀπογράφω ("copy, register"),punctuation (not present in the original) ἀ̣[λ]λ̣ʼcoordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴconjunction εἰ ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)") χρήσιμονadjective.sg.masc.acc.pos of χρήσιμος ("useful") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") δὲcoordinator of δέ ("but")
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") κακοπαθήσανταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of κακοπαθέω ("to be in ill plight, be in distress") καὶcoordinator of καί ("and") μ̣ό̣[γ]ι̣ς̣adverb of μόγις ("barely, with difficulty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταχωρισθένταςparticiple.pl.aor.pass.masc.acc of καταχωρίζω ("enter in a register") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Δαισίωι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
18 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Νικάνωρnom, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2640) μὲνparticle μέν ("indeed") γὰρparticle γάρ ("for") κέχρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") εἴconjunction εἰ ("if") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐχθρῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἐχθρός ("hated, hateful") χρήσαιτοverb.3.sg.aor.opt.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)").punctuation (not present in the original)
19 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιοῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιόω ("make of a certain quality") καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἐπι[μ]ελόμεν[ος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣α̣[υτο]ῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ὑγιαίνηιςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original)
20 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.1.59093_2
21 Ἡρακλείτουgen, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 1879).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)