TM 19332
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bad.4.72_1
[--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἔχοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἔχω ("to have") [---]NA of _ (no translation available) [---]γρα[---]NA of _ (no translation available) [---]α[.][---]NA of _ (no translation available) [---]α[.]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τ[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") Ἀν[.....]NA of _ (no translation available) αGAP of _ ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θάνατονnoun.sg.masc.acc of θάνατος ("death") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") [---]NA of _ (no translation available) [---]κληρο?νομίανNA of _ (no translation available) ω[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κτήσεωςnoun.sg.fem.gen of κτῆσις ("possession, property") γενομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἀπογραφόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
p.bad.4.72_2
τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπι?δοθε?ῖσάνparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of ἐπιδίδωμι ("deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [.]ησινNA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Σαραπᾶτοςgen, person's name, reference to Sarapas (TM Per 264030) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) κατηγορήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κατηγορέω ("accuse"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μάρκονacc, person's name, reference to Longinius (TM Per 264031) Λογγείνιονacc, person's name, reference to Longinius (TM Per 264031) Οὐάλενταacc, person's name, reference to Longinius (TM Per 264031) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρηματίσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of χρηματίζω ("act officially") πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στρατίαςadjective.sg.fem.gen.pos of στράτιος ("of an army or war, warlike") Ψεναμοῦνινacc, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 264032) Ἀσήμουgen, father's name, reference to Asemos (TM Per 317515).punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐδήλωσαverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τότεadverb of τότε ("at that time") ἀρχὰςnoun.pl.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἀπογραφῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀπογράφω ("copy, register"),punctuation (not present in the original) ὅτεconjunction ὅτε ("when") κληρονομίανnoun.sg.fem.acc of κληρονομία ("inheritance") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") verb.1.pl.aor.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") ἀπεγραψάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") ἔγωγεpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρεσβυτέραadjective.sg.fem.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") Ἀνinv, person's name, reference to ... (TM Per 264033) [.....]αNA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀπογραφῇnoun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") σύμφωνόςadjective.sg.fem.nom.pos of σύμφωνος ("in agreement") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") γενομένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ·punctuation (not present in the original) verb.1.pl.aor.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") ἀπεγραψάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") γὰρparticle γάρ ("for") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") Λογγείνιονacc, person's name, reference to Longinius (TM Per 264031) αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") αὑτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῶιadverb of τῷ ("therefore")p.bad.4.72_3
ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἀπογραφαῖςnoun.pl.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) γενομέναιςparticiple.pl.aor.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available) πλάνηνnoun.sg.fem.acc of πλάνη ("wandering, roaming") [.][---]NA of _ (no translation available) πα[.][---]NA of _ (no translation available) ἀνεμ[..][---]NA of _ (no translation available) ματουGAP of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available) φωνGAP of _ ("man") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) participle.pl.pres.act.masc.gen of γράφω (""write"") γραφόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of γράφω (""write"") [.][---]NA of _ (no translation available)p.bad.4.72_4
τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρὶνconjunction πρίν ("before") χρηματίσαντιparticiple.sg.aor.act.neut.dat of χρηματίζω ("act officially") Ψεναμούνιdat, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 264032).punctuation (not present in the original) ἔξεστιverb.3.sg.pres.ind.act of ἔξεστι ("it is allowed") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") λεγεῶνιnoun.sg.fem.dat of λεγεών ("legion (army)") στρατευομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign") κληρονομεῖσθαιinfinitive.pres.mid of κληρονομέω ("inherit") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") noun.pl.neut.gen of τέκνον (""child"") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον (""child"").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") τότεadverb of τότε ("at that time") γὰρparticle γάρ ("for") γείνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") Ῥωμαίωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) πολῖταιnoun.pl.masc.nom of πολίτης ("citizen"),punctuation (not present in the original) ὅτανconjunction ὅταν ("whenever") ἀπολυθῶσιverb.3.pl.aor.subj.pass of ἀπολύω ("loose from, set free") πληρώσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of πληρόω ("complete, fulfill") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στρατείαςnoun.sg.fem.gen of στρατεία ("army") ·punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἑτέρᾳindefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)") ἀπογραφῇnoun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τ[.]NA of _ (no translation available) κτήσειςnoun.pl.fem.acc of κτῆσις ("possession, property") θnumeral θ (9) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") νόμισμαnoun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) λοιπάδεςnoun.pl.fem.nom of λοιπάς ("remainder") noun.sg.fem.gen of ἀπογραφή (""(tax) register; declaration"") ἀπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπογραφή (""(tax) register; declaration"").punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μέντοιparticle μέντοι ("but") προσεθήκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of προστίθημι ("put to, pay") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") θnumeral θ (9) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") γενομένῃparticiple.sg.aor.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπογραφῇnoun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration").punctuation (not present in the original) τότεadverb of τότε ("at that time") δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτοὶ?demonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπογραψάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἀπογράφω ("copy, register") [....]NA of _ (no translation available) γὰρparticle γάρ ("for") μόνῳadjective.sg.neut.dat.pos of μόνος ("alone") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") θnumeral θ (9) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available) ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") ἀπογράφεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀπογράφω ("copy, register").punctuation (not present in the original) verb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω (""finish, die"") τετελεύτηκεverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω (""finish, die"") δʼcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατήρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιnumeral ι (10) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") Δομιτιανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [..]NA of _ (no translation available) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") noun.pl.masc.gen of στρατιώτης (""soldier"") στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης (""soldier"") [---][.]νNA of _ (no translation available) ἀπογράφονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") ι[...]NA of _ (no translation available) [---][.]ηNA of _ (no translation available) τε[..]ηςNA of _ (no translation available) ἐπιφ[..]αNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") [...][---]NA of _ (no translation available) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") reference to Ἑλληνικός (TM Geo 762: Greece) Ἑλληνικὸν ὑπέταξαverb.1.sg.aor.ind.act of ὑποτάσσω ("place under, append") καθηκ[....]τονNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---][.]ανNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [..]φρονNA of _ (no translation available) [..]ονNA of _ (no translation available) δ[.]οςNA of _ (no translation available) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [---]ου[.][---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]εNA of _ (no translation available) μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") συν[..]οNA of _ (no translation available) [---]λ[.][---]ηκαιNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [...]ινNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ς[..][---]μαNA of _ (no translation available) [---][....][---]ωσεNA of _ (no translation available) [---][..]ηρου[---]ουNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") [---]νδ[...]NA of _ (no translation available) [---]ηNA of _ (no translation available) εὐσεβῶςadverb of εὐσεβής ("pious") [---][..][---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) [---]γραφη[---][..][---]NA of _ (no translation available) [---]νNA of _ (no translation available) ει[---]αNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available) [---][.]αNA of _ (no translation available) προ[---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)