TM 19340
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bad.4.91_3
14 ⳨NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίου Ἰορδάνου καὶcoordinator of καί ("and") Σευήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous"),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original)15 θnumeral θ (9) ἰνδικτιόνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἰνδικτιόνος (no translation available).punctuation (not present in the original)
16 Αὐρηλίοις Φοιβάμμωνι Βασιλείδου καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") Ταυρίνῃ
17 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμουπολιτῶνreference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίου Ἐλευθερίου Ταυρίνου μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Εἰρήνης
18 Μαγίρου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ·punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary")
19 μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") βούλειverb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") λογιζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of λογίζομαι ("count") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
20 νεομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαρμοῦθι τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") ἐνάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
21 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") κληρωθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of κληρόω ("appoint by lot") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Εὐδαιμονίδος Ἑρμείνου μονάζοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of μονάζω ("to be a monk")
22 καὶcoordinator of καί ("and") Πνιαμίας Ἡρακλάμμωνος δίμοιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
23 ὁλοκλήρουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete") μόνονadverb of μόνον ("only") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἐδάφηnoun.pl.neut.acc of ἔδαφος ("ground; lands") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστήριαadjective.pl.neut.acc.pos of χρηστήριος ("oracular") σύνπανταindefinite.pl.neut.acc of σύνπας ("all") οἵαςrelative.pl.fem.acc of οἷος ("such as") ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
24 διαθέσεωςnoun.sg.fem.gen of διάθεσις ("sale") καὶcoordinator of καί ("and") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") φρέατοςnoun.sg.neut.gen of φρέαρ ("artificial well") ἐνόνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔνειμι ("be in") ἐνpreposition ἐν ("in")
24/25 Ἑρμουπόλειreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
25 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Φρουρίουreference to ἄμφοδον Φρουρίου Ἀπηλιώτου (TM Geo 7966: U15 - Phrouriou Apeliotou Amphodon) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east"),punctuation (not present in the original) σοὶadjective.pl.masc.nom.pos of σός ("your") συμπαρέχοντόςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συμπαρέχω ("assist in") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
26 πρὸςpreposition πρός ("to, about") οἴκησίνnoun.sg.fem.acc of οἴκησις ("residence") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") ἐνοικίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
27 ταλάντωνnoun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred"),punctuation (not present in the original) ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λῆξινnoun.sg.fem.acc of λῆξις ("cessation") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
28 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καὶcoordinator of καί ("and") ὁπότανconjunction ὁπόταν ("whensoever") βουληθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of βούλομαι ("want") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
29 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δίμοιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") θύραιςnoun.pl.fem.dat of θύρα ("door") καὶcoordinator of καί ("and") κλεισίnoun.pl.fem.dat of κλείς ("key"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") παρείληφαverb.1.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive").punctuation (not present in the original)
30 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ω῾μολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος Ἐλευθερίου Ταυρίνου
30/31 μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)"),punctuation (not present in the original)
31 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος Φοιβάμμων Ἰωάννου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμουπόλεωςreference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
31/32 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
32 μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Φοιβάμμων Βασιλείδου μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness").punctuation (not present in the original)
33 Αὐρήλιος? Κολλοῦθος Ἐπιμελοῦς ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμουπόλεωςreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original)
34 ⳨NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰωάννου ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)