TM 1952
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.1.52
1 προσάγγελμαnoun.sg.neut.nom of προσάγγελμα ("report, declaration") dat, reference to Pyron (TM Per 3416)2 Πύρωνιdat, reference to Pyron (TM Per 3416) γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 Φανήσιοςgen, person's name, reference to Phanesis (TM Per 2935) χειριστοῦnoun.sg.masc.gen of χειριστής ("manager").punctuation (not present in the original) conjunction ἐπειδή (""since"")
4 ἐπειδὴconjunction ἐπειδή (""since"") Ζήνωνοςgen, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) participle.sg.aor.act.masc.gen of συντάσσω (""order"")
5 συντάξαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of συντάσσω (""order"") εἶναίinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
6 θησαυρῶιnoun.sg.masc.dat of θησαυρός ("treasury") Κλείταρχοςnom, person's name, reference to Kleitarchos (TM Per 2191) δὲcoordinator of δέ ("but")
7 καὶcoordinator of καί ("and") Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 2405) καὶcoordinator of καί ("and") Ἄνοσιςnom, person's name, reference to Anosis (TM Per 825) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
8 ὑπηρέταςnoun.pl.masc.acc of ὑπηρέτης ("servant") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") verb.3.pl.pf.ind.act of ἐγβαβλέννυμι ("no translation available")
9 ἐγβεβλήκασινverb.3.pl.pf.ind.act of ἐγβαβλέννυμι ("no translation available") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θησαυροῦnoun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury"),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
10 δὲcoordinator of δέ ("but") Στοτοήτιοςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 3575) χειρισταῖςnoun.pl.masc.dat of χειριστής ("manager")
11 χρῶνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)"),punctuation (not present in the original) ἀφέστηκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀφίστημι ("put away") preposition ἀπό (""from"")
12 ἀπὸpreposition ἀπό (""from"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θησαυροῦnoun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") noun.pl.masc.nom of ὑπηρέτης (""servant"")
13 ὑπηρέταιnoun.pl.masc.nom of ὑπηρέτης (""servant"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") nom, reference to Zenon (TM Per 1757)
14 Ζήνωνnom, reference to Zenon (TM Per 1757) παραγένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside").punctuation (not present in the original) [.][---]NA of _ (no translation available)
15 τασανGAP of _ (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") νῦνadverb of νῦν ("now") ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") verb.3.pl.pres.ind.mid of βούλομαι (""want"")
16 βούλονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of βούλομαι (""want"").punctuation (not present in the original)
17 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original)
18 Φαμενὼθ αNA of _ (11).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)