TM 25900
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.muench.3.1.118
Δωρίωνnom, person's name, reference to Dorion (TM Per 272148) καὶcoordinator of καί ("and") Δόκιμοςnom, person's name, reference to Dokimos (TM Per 272149) [.]οιNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) Ἡρακλείωιdat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 272150) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμείνωιdat, person's name, reference to Herminos (TM Per 272151) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") ἐκελεύσατεverb.2.pl.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") διεβ[.]ενNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐργατῶνnoun.pl.masc.gen of ἐργάτης ("workman") ἀριθμῷnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") λεnumeral λε (35) καὶcoordinator of καί ("and") εὕρομενverb.1.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἡμαςGAP of _ (no translation available) μόγιςadverb of μόγις ("barely, with difficulty") δυναμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of δύναμαι ("to be able, can") εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") noun.sg.fem.acc of ἐργασία (""work, business"") ἐργασίανnoun.sg.fem.acc of ἐργασία (""work, business"") αὐλακισμοῦnoun.sg.masc.gen of αὐλακισμός ("ploughing") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μόνονadverb of μόνον ("only") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day"),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") πλείονοςadjective.sg.fem.gen.comp of πολύς ("many") ὀρυγῆςnoun.sg.fem.gen of ὀρυγή ("steps") δεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κλῆροςnoun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὕδατοςnoun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water") μήπωadverb of μήπω ("not yet") participle.sg.pf.act.neut.gen of ἀποβαίνω (""step off from, leave; turn out"") ἀποβεβηκότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἀποβαίνω (""step off from, leave; turn out"").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") Κορνηλίῳdat, person's name, reference to Cornelius (TM Per 272152) verb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω (""seem (good)"") ἐδόκησενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω (""seem (good)"") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") κηλωνείοιςnoun.pl.neut.dat of κήλων (no translation available) χρῆσθαιinfinitive.pres.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)"),punctuation (not present in the original) κελεύσατεverb.2.pl.aor.imp.act of κελεύω ("order, urge") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ποιῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") κ[.....]εινNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") NA of _ ("no translation available") συμ[....................]αNA of _ ("no translation available") [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)