TM 3061
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.6.364_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]οραNA of _ (no translation available) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
4 [---][.]νωνNA of _ (no translation available) προστάξῃςverb.2.sg.aor.subj.act of προστάσσω ("order")
5 [---]χθηναιNA of _ (no translation available)
6 [---][..]εντηιNA of _ (no translation available) διασαGAP of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περιστάσεωςnoun.sg.fem.gen of περίστασις ("standing round")
8 [---]κοτοςNA of _ (no translation available) αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκχωρεῖνinfinitive.pres.act of ἐκχωρέω ("withdraw; give up, cede")
9 [---]ικεινNA of _ (no translation available) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἀναγκασ[-NA of _ ("no translation available")
10 --]NA of _ ("no translation available") Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12969) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") noun.sg.masc.dat of ἀρχισωματοφύλαξ (""chief of the body-guard (honorary title)"")
11 ἀρχισωματοφύλακιnoun.sg.masc.dat of ἀρχισωματοφύλαξ (""chief of the body-guard (honorary title)"") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") [---][.]NA of _ (no translation available) ἐκχωρεῖνinfinitive.pres.act of ἐκχωρέω ("withdraw; give up, cede") προσαGAP of _ (no translation available)
12 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---][....][---]NA of _ (no translation available)
14 [---]μουτοςNA of _ (no translation available) παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
15 [---]NA of _ (no translation available) καταστῆσαιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
16 [---][...]ηςNA of _ (no translation available) ῥηθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and")
17 [---][.]NA of _ (no translation available) κακοσχόλωςadverb of κακόσχολος ("mischievous, frivolous") ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have")
18 [---]NA of _ (no translation available) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιαnumeral ια (11) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁθὺρ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιnumeral ι (10) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
19 [---]NA of _ (no translation available) γεγραμμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of γράφω ("write") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θnumeral θ (9)
20 [---]ηνNA of _ (no translation available) ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῶιadverb of τῷ ("therefore")
21 [---][...]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μετηλλαχέναιinfinitive.pf.act of μεταλλάσσω ("change") [---]NA of _ (no translation available)
22 [---]NA of _ (no translation available) προσαγγελίαςnoun.sg.fem.gen of προσαγγελία ("charge, petition") ἀσύμφωναadjective.pl.neut.acc.pos of ἀσύμφωνος ("not harmonious") [---]NA of _ (no translation available)
23 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.heid.6.364_2
22 [--------------------]NA of _ (no translation available)
23 [..][---]NA of _ (no translation available)
24 της[...][---]NA of _ (no translation available)
25 τατηςGAP of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
26 [..]λαβων[---]NA of _ (no translation available)
27 [---]αι[.][---]NA of _ (no translation available)
28 εν[..]οιςNA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τε[..][---]NA of _ (no translation available)
29 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διασαφουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of διασαφέω ("make clear") [---]NA of _ (no translation available)
30 περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατα[.][---]NA of _ (no translation available)
31 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") φυλακίταιςnoun.pl.masc.dat of φυλακίτης ("police official") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
32 εἰθισμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ἐθίζω ("accustom") [---]NA of _ (no translation available) verb.3.sg.plupf.ind.mid of μηχανάομαι (""make by art, construct, build"")
33 ἐμεμηχάνητοverb.3.sg.plupf.ind.mid of μηχανάομαι (""make by art, construct, build"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ν[---]NA of _ (no translation available)
34 προεγκεκλημένω[---]NA of _ (no translation available)
35 [--------------------]
NA of _ (no translation available) στρ[---]NA of _ (no translation available)
36 πε[---]NA of _ (no translation available)
37 τ[---]NA of _ (no translation available)
38 [.][---]NA of _ (no translation available)
39 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)