TM 78575
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.60.4056
1 Πτολεμαίῳdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 259485) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Προσωπείτουreference to Προσωπείτης (TM Geo 3081: L04 - Prosopites).punctuation (not present in the original)2 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ὑπογεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under") ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") Αὐτοκράτορα
3 Καίσαρα Τίτον Αἴλιον Ἁδριανὸν
4 [.]ντωνεῖνουNA of _ (no translation available) Σεβαστὸν ⸺NA of _ (no translation available)
5 Εὐσεβῆ ἀνῃρῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἀναιρέω ("take up") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
6 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 302726) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 302727)
7 βασιλικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") τραπεζιτῶνnoun.pl.masc.gen of τραπεζίτης ("banker") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
8 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κελευσθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of κελεύω ("order, urge") infinitive.aor.pass of συναγοράζω (""buy up"")
9 συναγορασθῆναιinfinitive.aor.pass of συναγοράζω (""buy up"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομῷnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") gen, reference to Felix (TM Per 160044)
10 Μουνατίουgen, reference to Felix (TM Per 160044) Φήλικοςgen, person's name, reference to Felix (TM Per 160044) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡγεμονεύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἡγεμονεύω ("be prefect, be an officer")
11 καὶcoordinator of καί ("and") δηλωθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show") μεμετρῆσθαιinfinitive.pf.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
12 γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") ιζnumeral ιζ (17) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου
13 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
14 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐπιστάλματιnoun.sg.neut.dat of ἐπίσταλμα ("official order") ἐπισταλέντιparticiple.sg.aor.pass.neut.dat of ἐπιστέλλω ("send to") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your")
15 καὶcoordinator of καί ("and") Πρωτάρχουgen, person's name, reference to Protarchos (TM Per 302729) βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
16 ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐμέτρησενverb.3.sg.aor.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
17 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρτβηςGAP of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ηnumeral η (8) μηδενὸςindefinite.sg.masc.gen of μηδείς ("no-one") ὑπολογηθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ὑπολογέω ("deduct")
18 ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") ἑκατοστῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἑκατοστός ("hundredth") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?").punctuation (not present in the original)
19 ⸺NA of _ (no translation available) ἐσμὲνverb.1.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
20 Φε[........]υNA of _ (no translation available) Φερωούθεως
21 [............]NA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
22 [..]τουNA of _ (no translation available) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
23 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)