TM 8772
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.18.778_1
1 Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 16140) δοικητῆιverb.3.sg.pres.ind.act of δοικητῆι (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετεμίνιοςgen, person's name, reference to Ptolemaios alias Peteminis (TM Per 158033) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis)2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ·punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Πυθίωνοςgen, person's name, reference to Pythion (TM Per 158032) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") participle.sg.pres.act.masc.gen of οἰκονομέω (""manage as a bailiff"")
3 οἰκονομοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of οἰκονομέω (""manage as a bailiff"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερίδαnoun.sg.fem.acc of μερίς ("district").punctuation (not present in the original) Ὀννώφριοςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 352444) γὰρparticle γάρ ("for") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐκλαβόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐκλαμβάνω ("undertake")
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ζυτηρὰνnoun.sg.fem.acc of ζυτηρά ("tax on brewing") Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") [.....]NA of _ (no translation available)
5 σαντοςGAP of _ ("s") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Φαῶφι διὰpreposition διά ("through, because of") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πυθίωνοςgen, person's name, reference to Pythion (TM Per 158032) παραλογείαςnoun.pl.fem.acc of παραλογεία (no translation available)
6 προσεβάλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of προσβάλλω ("assign something to ") Πυθίωνnom, person's name, reference to Pythion (TM Per 158032) Πετεσούχωιdat, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 21939) τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἐξειληφότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of ἐκλαμβάνω ("undertake")
7 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ζυτηρὰνnoun.sg.fem.acc of ζυτηρά ("tax on brewing") Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 233: 00c - Aphroditopolis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐλευσῖνοςreference to Ἐλευσίς (TM Geo 624: 00c - Eleusis) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
8 ζυτηρὰνnoun.sg.fem.acc of ζυτηρά ("tax on brewing") Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") μβnumeral μβ (42) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Βnumeral Β (2000) τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") κnumeral κ ("with snaky locks") [....]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") δε[---]NA of _ (no translation available)
9 προστῆναιinfinitive.aor.act of προΐστημι ("direct, be in charge of") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Μούχειreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) ζυτοπωλίωιnoun.sg.neut.dat of ζυτοπώλιον ("beer-shop") καὶcoordinator of καί ("and") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τέλειnoun.sg.neut.dat of τέλος ("end; tax; payment") [..]NA of _ (no translation available)
10 γραμματ[....]τὸνNA of _ (no translation available) αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πετεσοῦχονacc, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 21939) [...........]τὰNA of _ (no translation available) article.pl.neut.acc of ἐγγραπτά ("no translation available")
11 ἐγγραπτὰarticle.pl.neut.acc of ἐγγραπτά ("no translation available") γεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of γράφω ("write") ζυτοπώλιαnoun.pl.neut.acc of ζυτοπώλιον ("beer-shop") καὶcoordinator of καί ("and") [....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 οὐκadverb of οὐ ("not") ἐμβλεψα[......]NA of _ (no translation available) Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) [---]NA of _ (no translation available)
13 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") λόγ[......]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
14 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματα[..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [.....]NA of _ (no translation available) Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 233: 00c - Aphroditopolis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
15 καὶcoordinator of καί ("and") Ἐλευσῖνοςreference to Ἐλευσίς (TM Geo 624: 00c - Eleusis) [..]NA of _ (no translation available) [...............]κωριστοNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
16 [.....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
17 [.]ωνNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) δραχμ…NA of _ (no translation available) Δσnumeral Δς (4200) καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ἀρχικός ("of or for rule, royal") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") φnumeral φ (500)
18 ενGAP of _ (no translation available) δε[................]NA of _ (no translation available) Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 233: 00c - Aphroditopolis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐλευσῖνοςreference to Ἐλευσίς (TM Geo 624: 00c - Eleusis) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φαῶφι ἕωςpreposition ἕως ("until") Τῦβι μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") δnumeral δ (4)
19 τουGAP of _ ("the, that") Οννοφ[---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
20 [.]ξNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κ[..]NA of _ (no translation available) εξGAP of _ (no translation available) τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest")
21 [...]NA of _ (no translation available) ταλαντ…NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) δραχμ…NA of _ (no translation available) τοnumeral το (370) [...]εNA of _ (no translation available) πρὸpreposition πρό ("before") δοκίμουadjective.sg.masc.gen.pos of δόκιμος ("legal") [....]NA of _ (no translation available)
22 [................]NA of _ (no translation available) παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") εἰςpreposition εἰς ("into") Μοῦχινreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis) στοχασάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of στοχάζομαι ("endeavour, aim at, conjecture")
23 δὲcoordinator of δέ ("but") [....]καμενονNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πετεσοῦχονacc, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 21939)
24 [..........]νοντιNA of _ (no translation available) καυνάκηνnoun.sg.masc.acc of καυνάκης (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Ασnumeral Ας (1200)
25 [..]NA of _ (no translation available) Πετεσουχ[......]υNA of _ (no translation available) παράκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of παράκειμαι ("lie beside, be present") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
26 παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") δ[....]NA of _ (no translation available) ὀφείλεινinfinitive.pres.act of ὀφείλω ("owe") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γραμματέαnoun.sg.masc.acc of γραμματεύς ("scribe, secretary") προφασιζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προφασίζομαι ("allege by way")
27 προστ[.]μηνNA of _ (no translation available) [..]υδεNA of _ (no translation available) δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") μεταπεμψάμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of μεταπέμπω ("send after or for") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
28 ἐμμ[..]NA of _ (no translation available) ωςGAP of _ ("so, thus; as; that; so that, in order that; since, because") ἔπραξενverb.3.sg.aor.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Δnumeral Δ (4000) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνέχυραnoun.pl.neut.acc of ἐνέχυρον ("pledge")
29 σεβίτιαnoun.pl.neut.acc of σεβίτιον (no translation available) γυναικεῖαadjective.pl.neut.acc.pos of γυναικεῖος ("of or belonging to women") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνδρεῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνδρεῖος ("of or for a man") αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") [.]NA of _ (no translation available)
30 ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") NA of _ (no translation available) ἦσανverb.3.pl.impf.ind.act of εἰμί ("to be") ἄξιαadjective.pl.neut.nom.pos of ἄξιος ("worth") ταλάντωνverb.3.pl.impf.ind.act of ταλαντάω ("balance") εnumeral ε (5) δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") Βτnumeral Βτ (2300) [....]εσταNA of _ (no translation available) παραγεγενημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of παραγίγνομαι ("to be beside") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
31 ἐμ[...............]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
32 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀφέστηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀφίστημι ("put away") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πυθίωνnom, person's name, reference to Pythion (TM Per 158032) δεύτερονadjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος ("second") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") participle.sg.pf.act.masc.dat of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
33 ἐπιδεδωκότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of ἐπιδίδωμι (""deliver"") οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very") μὲνparticle μέν ("indeed") ἀποσταλῆναίinfinitive.aor.pass of ἀποστέλλω ("send off")
34 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") χρηματιστάςnoun.pl.masc.acc of χρηματιστής ("judge"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not") γεparticle γε ("at least"),punctuation (not present in the original)
35 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Φίλωνιdat, person's name, reference to Philon (TM Per 352442) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀρχιφυλακίτηιnoun.sg.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης ("chief of police") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐντολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
36 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") φυλακίταςnoun.pl.masc.acc of φυλακίτης ("police official"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὅπουadverb of ὅπου ("wherever") εὑρεθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of εὑρίσκω ("find"),punctuation (not present in the original) ἀποκαταστῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
37 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δέcoordinator of δέ ("but") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) ἔσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τετευχὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
38 δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)