TM 961
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59317_1
Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 4077).punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοίαχ ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") θnumeral θ (9) δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐγμετρησι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγμετρῆσαι: infinitive.aor.act of ἐκμετρέω (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") καὶcoordinator of καί ("and") πολλάadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") ·punctuation (not present in the original) ἀνηλώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀναλίσκω ("expend") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") χάρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus") δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἰκοδομικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of οἰκοδομικός ("skilled in building") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀμπελουργῶνnoun.pl.masc.gen of ἀμπελουργός ("vine-dresser") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιησαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσαις: verb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") συντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐγμετρήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἐκμετρέω (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάχει: noun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀψωνιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψωνίου: noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παχῶνος ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κάλλωνοςgen, person's name, reference to Kallon (TM Per 2154) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (ὧν)ὑπολογηasterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧνὑπολόγησόν: verb.2.sg.aor.imp.act of ὧνὑπολογέω ("no translation available") συν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧνὑπολόγησόν: verb.2.sg.aor.imp.act of ὧνὑπολογέω ("no translation available") με*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") προσοφείλωverb.1.sg.pres.ind.act of προσοφείλω ("owe besides or still") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δουναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δούς: participle.sg.aor.act.masc.nom of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μᾶλλονadverb of μάλα ("very") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἔργοιςnoun.pl.neut.dat of ἔργον ("work") εὐτακτήσωverb.1.sg.aor.subj.act of εὐτακτέω ("pay reguarly").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59317_2
(ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36),punctuation (not present in the original) Θῶθ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 4077) χαρτῶνnoun.pl.masc.gen of χάρτης ("papyrus"),punctuation (not present in the original) ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)