TM 114273
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.72.4892
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκρά]τορος Καίσα[ρος] [Γαΐου]
2 Ἰουλίου [Οὐήρου] [Μαξιμ]ί̣νου Εὐσε[βοῦς]
3 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Γαΐου Ἰουλ[ίου] [Οὐήρου]
4 Μαξίμου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἱερωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἱερός ("holy") Καίσαρος Σ[εβαστοῦ]
5 υ̣ἱ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
6 Αὐρήλιος Παυσανίας κωμογρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χύσεωςreference to Χυσις (TM Geo 6170: U19 - Chysis (Shusha)) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμ̣[οῦ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)