TM 15322
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.muench.1.14_1
1 †NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἸησοῦDivine element: Ἰησοῦς Χριστός ΧριστοῦDivine element: Ἰησοῦς Χριστός τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") καὶcoordinator of καί ("and") σωτῆροςnoun.sg.masc.gen of σωτήρ ("saviour") ἡμ[ων]GAP of _ ("thrower, darter")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") εὐσεβεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλαυίου
3 Μαυρικίου Τιβερίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου Αὐτοκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δωδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth")
4 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῦ: demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαληνότητοςnoun.sg.fem.gen of γαληνότης (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑνδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ____NA of _ (no translation available)
5 ____NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Μεχεὶρ καnumeral κα (21) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ιβnumeral ιβ (12) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Συήνῃreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
6 †NA of _ (no translation available) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τίθενταιverb.3.pl.pres.ind.mid of τίθημι ("set, put") καὶcoordinator of καί ("and") ποιοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διαλύσεωνnoun.pl.fem.gen of διάλυσις ("settlement")
7 ἀναιρετικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἀναιρετικός ("destructive") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") μέμψεωςnoun.sg.fem.gen of μέμψις ("blame") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγωγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνοχῆςnoun.sg.fem.gen of ἐνοχή ("liability, responsibility") καὶcoordinator of καί ("and")
8 ἐγκλήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔγκλησις ("accusation") καὶcoordinator of καί ("and") ζητήσεωςnoun.sg.fem.gen of ζήτησις ("enquiry") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμφισβητήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀμφισβήτησις ("dispute") ____NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μὲνparticle μέν ("indeed")
9 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Φλαύιοςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἰακώβουgen, father's name, reference to Iakob (TM Per 131096) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
10 Ταπίαςgen, mother's name, reference to Tapia (TM Per 131095) στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) διὰpreposition διά ("through, because of") ____NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λεγομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say") Πσῆρε
11 ναύτουnoun.sg.masc.gen of ναύτης ("sailor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Συήνηςreference to ἡ ... Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγγυομένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυωμένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀναδέχομαι ("take up")
12 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐμφερομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ἐμφέρω ("bear or bring in")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") δηλωθησομένοιςparticiple.pl.fut.pass.masc.dat of δηλόω ("make visible or manifest, show") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement") ____NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") θατέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
14 Πατερμοῦθιςnom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas alias Benne (TM Per 131145) ναύτηςnoun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") <Συήνης>reference to ἡ αὐτή (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὁμολοῦντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
15 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑποτέτακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ὑποτάσσω ("place under, append").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) Πατερμοῦθιςnom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐνήγαγενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐνάγω ("lead in")
16 Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προειρημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω ("predict") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἐνέτυχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
17 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Καλλινίκῳdat, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 181472) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀνδριωτάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρειοτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of ἀνδρεῖος ("of or for a man") βικαρίῳnoun.sg.masc.dat of βικάριος (no translation available) Ἑρμώνθεωςreference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant))
18 ἀναπληροῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") Ἀμμωνιανοῦgen, person's name, reference to Ammonianus (TM Per 181473) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγαλοπρεπεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
19 τοποτηρητοῦnoun.sg.masc.gen of τοποτηρητής ("warden of a topos (official)") καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αἰτίασινnoun.sg.fem.acc of αἰτίασις ("complaint, accusation") ἐζημιώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ζημιόω ("cause loss or do damage to, punish") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
20 ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐχοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχοντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγγράφουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written") διαλύσειςnoun.pl.fem.acc of διάλυσις ("settlement") γεγενημέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
21 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πατερμοῦθινacc, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) καὶcoordinator of καί ("and") Κακὸinv, person's name, reference to Kako (TM Per 131146) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γαμετὴνnoun.sg.fem.acc of γαμετή ("wife")
22 ἀδελφήνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προειρημένο(υ)participle.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὡμολόγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀπηλλάχθαι ⟦απηλλαχθη⟧infinitive.pf.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
23 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κληρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
24 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰρημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of λέγω ("say") Πατερμοῦθινacc, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμετὴνnoun.sg.fem.acc of γαμετή ("wife") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") οἱο(υ)δήποτεrelative.sg.masc.gen of οἱοσδήποτε ("whoever")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἀνήκοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μακαρίτῃ ⟦μακαριτ[.]⟧noun.sg.masc.dat of μακαρίτης ("blessed, deceased")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αὐτῶ\ν/demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πατρίnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) δὲcoordinator of δέ ("but") ἀντιδικαιο-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἀντιδικαιολογέομαι ("no translation available")
26 λογούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀντιδικαιολογέομαι ("no translation available") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐπενεχθείσαιςparticiple.pl.aor.pass.fem.dat of ἐπιφέρω ("bring") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐναγωγαῖςnoun.pl.fem.dat of ἐναγωγή ("prosecution, suit, claim") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πατερμουθίουgen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200)
27 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") προσέλευσινnoun.sg.fem.acc of προσέλευσις ("approach") γεγενῆσθαιinfinitive.pf.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
28 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Πατερμουθίουgen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐμποδίσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐμποδίζω ("hinder") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπαλλάξαιinfinitive.aor.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
29 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δοθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of δίδωμι ("give") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔγγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written") ἐπίκρισινnoun.sg.fem.acc of ἐπίκρισις ("selection (of privileged persons)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Παείωνοςgen, person's name, reference to Paion (TM Per 181475) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λογιωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λόγιος ("famous")
30 γραμματικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many")
31 ὅσωνrelative.pl.neut.gen of ὅσος ("as great as") λεχθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντιλεχθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀντιλέγω ("speak against, contradict") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κοινὴνadjective.sg.fem.acc.pos of κοινός ("common, shared")
32 συναίνεσινnoun.sg.fem.acc of συναίνεσις ("approval, consent, assent") ἀπαντῆσαιinfinitive.aor.act of ἀπαντάω ("meet") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") δίαιτανnoun.sg.fem.acc of δίαιτα ("way of living, maintenance") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σερῆυinv, person's name, reference to Sarij (TM Per 181476) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐλαβεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
33 πρεσβυτέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρέσβυς ("elder, ambassador") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") ἐκκλησίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church") Ὄμβωνreference to Ὀμβοι (TM Geo 1499: U01 - Omboi (Kom Ombo)) εὑρεθέντιparticiple.sg.aor.pass.masc.dat of εὑρίσκω ("find") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἐνpreposition ἐν ("in") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that")
34 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Συηνιτῶνreference to ἡ Συηνιτῶν (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δὴparticle δή ("thus") γενόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") θεοφιλείᾳnoun.sg.fem.dat of θεοφίλεια (no translation available) ἑκάτερονindefinite.sg.neut.nom of ἑκάτερος ("each of two") μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
35 ἀνέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀνατίθημι ("dedicate") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") δικαιολογίαςnoun.pl.fem.acc of δικαιολογία ("court session"),punctuation (not present in the original) ὅστιςrelative.sg.masc.nom of ὅστις ("any one who") ἀκροασάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀκροάομαι (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst")
36 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀμφιβαλλομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀμφιβάλλω ("throw or put round"),punctuation (not present in the original) διελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of διέρχομαι ("go through") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διαλύσειςnoun.pl.fem.acc of διάλυσις ("settlement") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προενεχθείσας ⟦προσενεχθεισας⟧participle.pl.aor.pass.fem.acc of προφέρω ("produce")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
37 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πατερμο(υ)θίο(υ)gen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) γενομέναςparticiple.pl.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Κακὸinv, person's name, reference to Kako (TM Per 131146) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμετὴνnoun.sg.fem.acc of γαμετή ("wife")
38 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προειρημένο(υ)participle.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐφειδὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδὼν: participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐφοράω ("inspect") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπίκρισινnoun.sg.fem.acc of ἐπίκρισις ("selection (of privileged persons)")
39 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δοθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of δίδωμι ("give") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λογιωτάτουadjective.sg.neut.gen.sup of λόγιος ("famous") γραμματικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
40 ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπέκρινενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπικρίνω ("decide, determine") καὶcoordinator of καί ("and") συνεῖδενverb.3.sg.aor.ind.act of συνοράω ("see, notice; decide")
41 δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τέσσεραnumeral.pl.neut.nom of τέσσαρες ("four"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
42 Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) \ἐπιμείναντος/ ⟦επιμειναι⟧participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐπιμένω ("wait")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") λέγοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐμποδισθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐμποδίζω ("hinder") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πατερμουθίουgen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200)
43 το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰρημένο(υ)participle.sg.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τέσσεραnumeral.pl.neut.nom of τέσσαρες ("four")
44 ᾐτιάσατο ⟦αιτιασατο⟧verb.3.sg.aor.ind.mid of αἰτιάομαι ("accuse")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) συνεῖδενverb.3.sg.aor.ind.act of συνοράω ("see, notice; decide") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπέκρινενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπικρίνω ("decide, determine") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προειρημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προλέγω ("predict") θεοφιλέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of θεοφιλής ("dear to the gods")
45 διαιτητήςnoun.sg.masc.nom of διαιτητής ("arbitrator, umpire"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") πρὸpreposition πρό ("before") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") καταβαλεῖνinfinitive.aor.act of καταβάλλω ("throw down") Ἰωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προλελεγμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of προλέγω ("predict")
46 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Πατερμοῦθινacc, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") πέντεnumeral πέντε ("five") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἧς ⟦οις⟧relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἔλεγενverb.3.sg.impf.ind.act of λέγω ("say") δεδόσθαιinfinitive.pf.mid of δίδωμι ("give") ζημίαςnoun.sg.fem.gen of ζημία ("fine, punishment")
47 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βικαρίῳnoun.sg.masc.dat of βικάριος (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμωνθιτῶνreference to ἡ Ἑρμωνθιτῶν (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)),punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ταπίανacc, person's name, reference to Tapia (TM Per 131095)
48 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεσιτείανnoun.sg.fem.acc of μεσιτεία ("arbitration") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γενομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
49 αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ο(ὕ)τωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀμφοτέρωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀμφότερος ("both") μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share") γενικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of γενικός ("belonging to or connected with the") διαλύσειςnoun.pl.fem.acc of διάλυσις ("settlement")
50 εἰςpreposition εἰς ("into") ἑαυτούςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself").punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἐπικριθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἐπικρίνω ("decide, determine") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σερῆυinv, person's name, reference to Sarij (TM Per 181476) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένο(υ)participle.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
51 θεοφιλεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεοφιλής ("dear to the gods") πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador"),punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑαυτοὺςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") γενόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") συνῄνησεν ⟦συναινησεν⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνῄνεσαν: verb.3.pl.aor.ind.act of συναινέω ("consent, agree")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
52 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") φιλικῶςadverb of φιλικός ("friendly"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καταλογισθῆναιinfinitive.aor.mid of καταλογίζομαι ("count up, reckon") Πατερμουθίῳdat, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471)
53 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τέσσεραnumeral.pl.neut.nom of τέσσαρες ("four") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)"),punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ὁρίσθη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡρίσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of ὁρίζω ("divide or separate from") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταπίαςgen, person's name, reference to Tapia (TM Per 131095) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
54 πενθερᾶςnoun.sg.fem.gen of πενθερά ("mother-in-law") δὲcoordinator of δέ ("but") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατερμο(υ)θίο(υ)gen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάννο(υ)gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471)
55 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") νόμισμαnoun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") εἰςpreposition εἰς ("into") συμπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of συμπλήρωσις ("completion, total") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πέντεnumeral πέντε ("five") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
56 μεσιτείανnoun.sg.fem.acc of μεσιτεία ("arbitration") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") θεοφιλεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεοφιλής ("dear to the gods") πρεσβυτέρο(υ)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ο(ὕ)τωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
57 γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπαλλαγέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") εἰςpreposition εἰς ("into") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") εἰκότωςadverb of εἰκότως ("suitably")
58 ἀφίκοντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἀφικνέομαι ("arrive") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προειρημένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προλέγω ("predict") Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) καὶcoordinator of καί ("and") Πατερμοῦθιςnom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔγγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written")
59 ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διαλύσεωςnoun.sg.fem.gen of διάλυσις ("settlement"),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary") γνώμῃnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") καὶcoordinator of καί ("and") ἀδόλῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
60 προαιρέσειnoun.sg.fem.dat of προαίρεσις ("choosing") καὶcoordinator of καί ("and") εἰλικρινεῖadjective.sg.fem.dat.pos of εἰλικρινής ("unmixed, without alloy, pure") διανοίᾳnoun.sg.fem.dat of διάνοια ("thought") καὶcoordinator of καί ("and") ἀτρέπτῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἄτρεπτος ("unchangeable") λογισμῷnoun.sg.masc.dat of λογισμός ("counting") δόλουnoun.sg.masc.gen of δόλος ("deceit, fraud") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately")
61 καὶcoordinator of καί ("and") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπάτηςnoun.sg.fem.gen of ἀπάτη ("trick, fraud") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνάγκηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") καὶcoordinator of καί ("and") συναρπαγῆςnoun.sg.fem.gen of συναρπαγή ("robbery, plundering") καὶcoordinator of καί ("and") κολακίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κολακείας: noun.sg.fem.gen of κολακεία ("flattery, fawning") καὶcoordinator of καί ("and") κακοηθείαςnoun.sg.fem.gen of κακοήθεια ("bad disposition, malignity")
62 καὶcoordinator of καί ("and") ἐλαττώματόςnoun.sg.neut.gen of ἐλάττωμα ("inferiority, disadvantage") τινοςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") φαύλουadjective.sg.neut.gen.pos of φαῦλος ("cheap, of bad quality") διανοήματοςnoun.sg.neut.gen of διανόημα ("thought, notion"),punctuation (not present in the original) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) μὲνparticle μέν ("indeed")
63 διὰpreposition διά ("through, because of") Πσῆρεinv, person's name, reference to Psere (TM Per 181478) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγγυητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security") καὶcoordinator of καί ("and") γνωμαναδόχουnoun.sg.masc.gen of γνωμανάδοχος ("surety for performance of a service"),punctuation (not present in the original)
64 μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Πατερμοῦθινacc, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Κακὸinv, person's name, reference to Kako (TM Per 131146) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
65 σύμβιονnoun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ταπίανacc, person's name, reference to Tapia (TM Per 131095) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") Κακὸinv, person's name, reference to Kako (TM Per 131146) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir")
66 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") διαδόχουςnoun.pl.masc.acc of διάδοχος ("successor (cour title)") ἢcoordinator of ἤ ("or") διακατόχουςadjective.pl.masc.acc.pos of διακάτοχος ("heir, successor") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
67 τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀφορμὴνnoun.sg.fem.acc of ἀφορμή ("starting-point, pretext") ἢcoordinator of ἤ ("or") μέθ’οδονnoun.sg.fem.acc of μέθοδος ("following after, pursuit") ἢcoordinator of ἤ ("or") εὑρεσιλογίανnoun.sg.fem.acc of εὑρεσιλογία (no translation available) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") μὴνparticle μήν ("verily") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δίαιτανnoun.sg.fem.acc of δίαιτα ("way of living, maintenance")
68 κινεῖνinfinitive.pres.act of κινέω ("set in motion") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πατερμουθίουgen, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) καὶcoordinator of καί ("and") Κακὸinv, person's name, reference to Kako (TM Per 131146) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") καὶcoordinator of καί ("and") Ταπίαςgen, person's name, reference to Tapia (TM Per 131095) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προειρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προλέγω ("predict")
69 μήτεcoordinator of μήτε ("and not") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἱανδήποτεadverb of οἱανδήποτε (no translation available) ζήτησινnoun.sg.fem.acc of ζήτησις ("enquiry") ἐπιξῦσαιinfinitive.aor.act of ἐπιξύω ("grate over") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") οἱῳδήποτεcoordinator of οἱῳδήποτε (no translation available) καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time")
70 οὐκadverb of οὐ ("not") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") ἐπιχωρίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἐπιχώριος ("of the country, native Egyptian") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπερορίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ὑπερόριος ("over the boundaries, abroad") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") δικαστηρίωνnoun.pl.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice") οὐadverb of οὐ ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
71 οὐadverb of οὐ ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐντολέωςnoun.sg.masc.gen of ἐντολεύς ("agent, representative") καὶcoordinator of καί ("and") παρενθέτουadjective.sg.neut.gen.pos of παρένθετος ("interpolated") προσώπουnoun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face") οὐadverb of οὐ ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") θείωνadjective.pl.masc.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") βέρβωνnoun.pl.masc.gen of βέρβος (no translation available) περὶpreposition περί ("about") οἱουδήποτεrelative.sg.neut.gen of οἱοσδήποτε ("whoever") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
72 μικροῦadjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small") ἢcoordinator of ἤ ("or") μεγάλουadjective.sg.neut.gen.pos of μέγας ("big, great") ἀνήκοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κληρονομίᾳnoun.sg.fem.dat of κληρονομία ("inheritance") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀπηλλάχθαιinfinitive.pf.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
73 κρίσειnoun.sg.fem.dat of κρίσις ("judgement") καὶcoordinator of καί ("and") μεσιτείᾳnoun.sg.fem.dat of μεσιτεία ("arbitration") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict") διαιτητοῦnoun.sg.masc.gen of διαιτητής ("arbitrator, umpire") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προαφηγηθένταparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of προαφηγέομαι ("relate before") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner").punctuation (not present in the original)
74 καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") ἐπιχειρήσειενverb.3.sg.aor.opt.act of ἐπιχειρέω ("put one's hand to") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἐπεξιέναιinfinitive.pres.act of ἐπεξέρχομαι ("proceed (in court)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") οἱονδήποτεadverb of οἱονδήποτε (no translation available) τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") οἱῳδήποτεcoordinator of οἱῳδήποτε (no translation available)
75 καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") μὲνparticle μέν ("indeed") ὠφελεθήσεται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠφεληθήσεται: verb.3.sg.fut.ind.pass of ὠφελέω ("help") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιχειρήματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπιχείρημα ("undertaking, attempt"),punctuation (not present in the original) ἐπιγνώσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἐπιγιγνώσκω ("realize") δὲcoordinator of δέ ("but")
76 λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καὶcoordinator of καί ("and") παραβασίαςnoun.sg.fem.gen of παραβασία (no translation available) χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") Πσῆρεinv, person's name, reference to Psere (TM Per 181478) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
77 ἐγγυησαμένου ⟦εγγυασαμενου⟧participle.sg.aor.mid.masc.gen of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement"),punctuation (not present in the original) ἔργῳnoun.sg.neut.dat of ἔργον ("work") καὶcoordinator of καί ("and") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power")
78 ἀπαιτούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of ἀπαιτέω ("demand back") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐγγυητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security") καὶcoordinator of καί ("and") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") καὶcoordinator of καί ("and")
79 ὑπαρξόντωνparticiple.pl.fut.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") γενικῶςadverb of γενικός ("belonging to or connected with the") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδικῶςadverb of ἰδικός ("special").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πατερμοῦθιςnom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
80 οὐκ’adverb of οὐ ("not") ἐγκαλεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προειρημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω ("predict") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) ἢcoordinator of ἤ ("or") κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ζημίαςnoun.sg.fem.gen of ζημία ("fine, punishment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
81 προστριβείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of προστρίβω ("rub on or against") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αἰτιάσεωςnoun.sg.fem.gen of αἰτίασις ("complaint, accusation") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") οἱουδήποτεrelative.sg.neut.gen of οἱοσδήποτε ("whoever")
82 πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") δίαιτανnoun.sg.fem.acc of δίαιτα ("way of living, maintenance") κινεῖ ⟦κινειν⟧verb.3.sg.pres.ind.act of κινέω ("set in motion")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") ἐπιχωρίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἐπιχώριος ("of the country, native Egyptian") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and")
83 ὑπερορίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ὑπερόριος ("over the boundaries, abroad") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") δικαστηρίωνnoun.pl.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice") οὐadverb of οὐ ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐadverb of οὐ ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γαμετῆςnoun.sg.fem.gen of γαμετή ("wife") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐadverb of οὐ ("not") διὰpreposition διά ("through, because of")
84 Ταπίαςgen, person's name, reference to Tapia (TM Per 131095) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") πενθερᾶςnoun.sg.fem.gen of πενθερά ("mother-in-law") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) οὐadverb of οὐ ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
85 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐadverb of οὐ ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐντολέωςnoun.sg.masc.gen of ἐντολεύς ("agent, representative") καὶcoordinator of καί ("and") παρενθέτουadjective.sg.neut.gen.pos of παρένθετος ("interpolated") προσώπουnoun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face") καὶcoordinator of καί ("and") θείαςnoun.sg.fem.gen of θεία ("of or from the gods, divine; one's father's or mother's brother, uncle") ἀδνουτατίωνοςnoun.sg.masc.gen of ἀδνουτατίων (no translation available),punctuation (not present in the original)
86 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀπηλλάχθαιinfinitive.pf.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἰωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") κρίσειnoun.sg.fem.dat of κρίσις ("judgement") καὶcoordinator of καί ("and") μεσιτείᾳnoun.sg.fem.dat of μεσιτεία ("arbitration")
87 Σερῆυinv, person's name, reference to Sarij (TM Per 181476) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict") θεοφιλεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεοφιλής ("dear to the gods") διαιτητοῦnoun.sg.masc.gen of διαιτητής ("arbitrator, umpire") καὶcoordinator of καί ("and") ἐσβέσθαιinfinitive.pf.mid of σβέννυμι ("quench, put out") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
88 πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγωγῆς ⟦ενωγης⟧noun.sg.fem.gen of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") ἐνοχῆςnoun.sg.fem.gen of ἐνοχή ("liability, responsibility") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγκλήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔγκλησις ("accusation") καὶcoordinator of καί ("and") ζητήσεωςnoun.sg.fem.gen of ζήτησις ("enquiry") καὶcoordinator of καί ("and")
89 ἀμφισβητήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀμφισβήτησις ("dispute").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") ἐπειχειρήσειεν ⟦επειχιρησειεν⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιχειρήσειεν: verb.3.sg.aor.opt.act of ἐπιχειρέω ("put one's hand to")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πατερμοῦθιςnom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προσώπουnoun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face")
90 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγκαλέσαιinfinitive.aor.act of ἐγκαλέω ("accuse") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπιφυῆναιinfinitive.aor.pass of ἐπιφύω ("make to grow, produce on or besides") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προλεχθέντιparticiple.sg.aor.pass.masc.dat of προλέγω ("predict"),punctuation (not present in the original) ὑποκείσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") προτεταγμένῳparticiple.sg.pf.mid.neut.dat of προτάσσω ("place or post in front")
91 προστίμῳnoun.sg.neut.dat of πρόστιμον ("penalty") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπάναγκεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
92 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἑκατέρουindefinite.sg.neut.gen of ἑκάτερος ("each of two") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἐμμεῖναιinfinitive.aor.act of ἐμμένω ("abide in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") ὁμολογίᾳnoun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διαλύσεωνnoun.pl.fem.gen of διάλυσις ("settlement").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
93 φυλάττουσινverb.3.pl.pres.ind.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") ἄτρωτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄτρωτος ("unwounded") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπαράβατονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀπαράβατος ("unalterable"),punctuation (not present in the original) ἐπωμόσαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἐπόμνυμι ("swear") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἑκατέρουindefinite.sg.neut.gen of ἑκάτερος ("each of two") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
94 ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοουσίουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") τριάδοςnoun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νίκηςnoun.sg.fem.gen of νίκη ("victory") καὶcoordinator of καί ("and") διαμονῆςnoun.sg.fem.gen of διαμονή ("permanence") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεοφυλάκτωνadjective.pl.masc.gen.sup of θεοφύλακτος ("protected by god") καὶcoordinator of καί ("and") εὐσεβεστ(άτων)adjective.pl.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
95 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλ(αυίων) Μαυρικίου Τιβερίου καὶcoordinator of καί ("and") Αἰλίας Κωνσταντίνης τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
96 Αὐγούστων καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκρατόρων ὑποθέμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐσόμεναparticiple.pl.fut.mid.neut.acc of εἰμί ("to be")
97 πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ἐνεχύρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεχύρου: noun.sg.neut.gen of ἐνέχυρον ("pledge") λόγο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγῳ: noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βεβαιώσειnoun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") ὁμολογίᾳnoun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement")
98 καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καταβολῇnoun.sg.fem.dat of καταβολή ("installment") εἰconjunction εἰ ("if") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") τύχοιverb.3.sg.aor.opt.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐπερωτη-participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
99 θέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμολόγησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) Ἰακώβο(υ)gen, father's name, reference to Iakob (TM Per 131096) στρ(ατιώτης)noun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμο(ῦ)noun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan))
100 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λεγομένο(υ)participle.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πσῆρεinv, person's name, reference to Psere (TM Per 181478) ναύτουnoun.sg.masc.gen of ναύτης ("sailor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Συήνηςreference to ἡ ... Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγγυομένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυωμένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀναδέχομαι ("take up")
101 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάννο(υ)gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") φερομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of φέρω ("carry, bear") καὶcoordinator of καί ("and") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") δηλωθησομένοις ⟦δηλοθησομενοις⟧participle.pl.fut.pass.masc.dat of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
102 ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement") καὶcoordinator of καί ("and") Πατερμοῦθιςnom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200) Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas alias Benne (TM Per 131145) στρ(ατιώτης)noun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμο(ῦ)noun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐλεφ(αντίνης)reference to Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan)) καὶcoordinator of καί ("and") ναύτηςnoun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
103 Συήνηςreference to ἡ ... Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενοι)participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐθέμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαλυτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγε-participle.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω (""make incisions into"")
104 γραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω (""make incisions into"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Lazaros (TM Per 181480) Λάζαροςnom, person's name, reference to Lazaros (TM Per 181480) Πέτρουgen, father's name, reference to Petros (TM Per 225729) ἀδιούτ(ωρ)noun.sg.masc.nom of ἀδιούτωρ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) ἀξιωθεὶς ⟦αξιοθεις⟧participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
105 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181481) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181481) Πέτρο(υ)gen, father's name, reference to Petros (TM Per 225731) δρακονάρ(ιος)noun.sg.masc.nom of δρακονάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμ(οῦ)noun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
106 †NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Victor (TM Per 181482) Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 181482) Μηνας*nom, father's name, reference to Menas (TM Per 225732) δρακονάρ(ιος)noun.sg.masc.nom of δρακονάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") Συήνης ⟦συνης⟧reference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
107 †NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Victor (TM Per 181483) Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 181483) Ψαβὴτinv, father's name, reference to Psabet (TM Per 225733) ἀγοσταλιο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐγουσταλίος: noun.sg.masc.nom of αὐγουσταλίος ("augustalis (official)") ἀριθμο(ῦ)noun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
108 †NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 181484) Παθ̣ερμοῦθιςnom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 181484) Ἁτρῆτοςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 225734) ἀγουσ(τάλιος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐγουστάλιος: noun.sg.masc.nom of αὐγουστάλιος ("augustalis (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
109 †NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Paion (TM Per 181485) Παείωνnom, person's name, reference to Paion (TM Per 181485) Ἰακώβουgen, father's name, reference to Iakob (TM Per 225735) στρ(ατιώτης)noun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
110 †NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Paulus (TM Per 181486) Παῦλοςnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 181486) Πααμείουgen, father's name, reference to Paamios (TM Per 225736) στρ(ατιώτης)noun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") Συήνηςreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
111 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Χριστοφόρο(υ)gen, person's name, reference to Christophoros (TM Per 181487) Πατερμο(υ)θίο(υ)gen, father's name, reference to Patermouthis (TM Per 225737) συμβολαιογράφ(ου)noun.sg.masc.gen of συμβολαιογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") 〰〰〰NA of _ (no translation available)
p.muench.1.14_2
112 [δια]λυτι(κὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμολογί(α)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰωά]ν[νου]gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 181471) [Ἰακώβου]gen, father's name, reference to Iakob (TM Per 131096) [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ταπίας]gen, mother's name, reference to Tapia (TM Per 131095) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Πατερμοῦθινacc, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 136200).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)