TM 31955
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2356
1 λ[ό]γ̣οςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") Σερηνίωναacc, person's name, reference to Serenion (TM Per 283841) Χ[οιάκ] [---]NA of _ (no translation available)
2 εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαμενὼθ κ[---]NA of _ (no translation available)
3 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεμεσίνο[υ]gen, person's name, reference to Nemesinos (TM Per 283842) [---]NA of _ (no translation available)
4 Χρυσα̣φίωνnom, person's name, reference to Chrysaphion (TM Per 283843) Ἀλυπίουgen, father's name, reference to Alypios (TM Per 325109) [.][---]NA of _ (no translation available)
5 Ὀ̣φελλίουgen, person's name, reference to Ofellius (TM Per 283844) πρυτ(άνεως)noun.sg.masc.gen of πρύτανις ("president (of the city council)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεταρτ[---]NA of _ (no translation available)
6 Νεμεσῖνοςnom, person's name, reference to Nemesinos (TM Per 283842) χιρ(ιστὴς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστὴς: noun.sg.masc.nom of χειριστής ("manager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
7 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ(πὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000) [---]NA of _ (no translation available)
8 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐδό[θ]ηverb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τι(μὴν)noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") [---]NA of _ (no translation available)
9 Βασιλίδῃdat, person's name, reference to Basilides (TM Per 283845) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωρυσίουgen, person's name, reference to Dorysios (TM Per 283846) γα[---]NA of _ (no translation available)
10 Σερηνίῳdat, person's name, reference to Serenis (TM Per 283847) χρυσοχόῳnoun.sg.masc.dat of χρυσόχοος ("goldsmith") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 Ἀπολλω̣[ν]ίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 283848) ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available)
12 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available) [.]χNA of _ (1600) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνο[υ]noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)