TM 15262
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.54.3753
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσποτῶν]noun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Κωνσταντ[ίνου] [Σεβαστοῦ] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Λικινίου Καίσ̣α̣ρ̣[ος] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) Ἀμμ[ω]ν̣ι̣α̣ν̣ῷ̣dat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γ̣[ερον]-
5 τίῳ διοικοῦ[ν]τ̣ιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of διοικέω ("administer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λογ(ιστείαν)noun.sg.fem.acc of λογιστεία ("office of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξ[υρυγ]χ[ίτου]reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") στιπποχ̣[ειρι]-noun.pl.masc.gen of στιπποχειριστής (""agent of the tow-merchants"")
7 στῶνnoun.pl.masc.gen of στιπποχειριστής (""agent of the tow-merchants"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξ(υρυγχιτῶν)reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") διʼpreposition διά ("through, because of") ἡμῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Horion (TM Per 131032) Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 131032) Εὐδαίμ[ονος]gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 131033)
9 καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμείαgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 131034) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 131035) καὶcoordinator of καί ("and") {καὶ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Ἀλε̣[ξάν]-gen, reference to Alexandros (TM Per 131036)
10 δ̣ρουgen, reference to Alexandros (TM Per 131036) Ἀντωνίουgen, father's name, reference to Antonius (TM Per 131037) καὶcoordinator of καί ("and") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 131030) [.....]NA of _ (no translation available)
11 μ̣ο̣ν̣οςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηνιαρχῶνnoun.pl.masc.gen of μηνιάρχης ("monthly prefect").punctuation (not present in the original) ἀκολούθω̣[ς]adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 κελευσθεῖσινparticiple.pl.aor.pass.neut.dat of κελεύω ("order, urge") ἰδίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") τιμήματ[ι]noun.sg.neut.dat of τίμημα ("payment, priuce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσ]-verb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω (""call or speak to"")
13 φωνοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω (""call or speak to"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐνγεγραμ̣[μέ]-participle.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"")
14 νηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"") τιμ̣ὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χιρίζομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of χειρίζω ("handle") ὠν̣[ίων]adjective.pl.masc.gen.pos of ὤνιος ("for sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅρκον]noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") διεψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of διαψεύδω ("deceive").punctuation (not present in the original) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
17 στιππίουnoun.sg.masc.gen of στίππιος (no translation available) κεχιρισμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεχειρισμένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of χειρίννυμι ("handle, manipulate") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
18 μὲνparticle μέν ("indeed") τρυφε̣ροῦadjective.sg.neut.gen.pos of τρυφερός ("delicate, dainty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λί(τρας)noun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υνnumeral υν (450).punctuation (not present in the original)
19 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") λί(τρας)noun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξβnumeral ρξβ (162).punctuation (not present in the original)
20 ὑποδεεστέρω(ν)adjective.pl.neut.gen.comp of ὑποδεής ("somewhat deficient, inferior; somewhat fearful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χωρικ(ῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of χωρικός ("rustic, rural")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λί(τρας)noun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100).punctuation (not present in the original)
21 ὑπα̣τ̣είαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
22 Αὐρ(ήλιοι)nom, person's name, reference to Horion (TM Per 131032) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 131032) καὶcoordinator of καί ("and") Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 131030) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 131034) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλέ-nom, reference to Alexandros (TM Per 131036)
23 ξανδρο̣ςnom, reference to Alexandros (TM Per 131036) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐ̣μ̣ο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡρίωνος̣gen, person's name, reference to Horion (TM Per 131031) ἐ̣π̣[ιδε]-verb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
24 δώκ(αμεν)verb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") προσφ[ω]νοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκε̣ι̣[ται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)