TM 22816
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.1164_5
1 ιβnumeral ιβ (12) Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 200485) Εὐδ[α]ί[μονο]ςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 238391) ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψnumeral Οψ (1700)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρ[ηλί]ου Ἀν[των]είνου Παρθικοῦ Μεγίστου Βρεταννικοῦ Μεγίστου Εὐσεβοῦς
3 Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Πανήμου Φαρμοῦθι δωδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of δωδέκατος ("twelfth").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνουβίωνοςgen, person's name, reference to Anoubion (TM Per 187056) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 228943) Ματιδίουreference to Ματίδιος (TM Geo 1323: U15 - Matideios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Καλλιτεκνί[ο]υreference to Καλλιτέκνιος (TM Geo 983: U15 - Kallitekneios)
4 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινοουπόλειreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) χρημ(ατιστικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of χρηματιστικός ("of or for traffic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table").punctuation (not present in the original) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 200485) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 238391) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκλᾶgen, grandfather's name, reference to Asklas (TM Per 238521) Παυ̣λείνιοςreference to Παυλείνιος (TM Geo 1636: U15 - Paulinios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὁμόγνιοςreference to Ὁμόγνιος (TM Geo 857: U15 - Homognios) Ἀλεξάνδρῳdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 200486) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 238392) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρουgen, grandfather's name, reference to Alexandros (TM Per 238522)
5 Ματιδίῳreference to Ματίδιος (TM Geo 1323: U15 - Matideios) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Καλλιτεκνίῳreference to Καλλιτέκνιος (TM Geo 983: U15 - Kallitekneios) πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀλέξανδρονacc, person's name, reference to Alexandros (TM Per 200486) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Σερήνῳdat, person's name, reference to Serenus (TM Per 200485) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share")
6 οἰκιῶνnoun.pl.fem.gen of οἰκία ("house") δύοnumeral δύο ("two") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀντινοουπόλειreference to ἡ Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ἐλθόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [δι]καίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αραχωρήσεωςnoun.sg.fem.gen of παραχώρησις ("surrender, sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρ]απέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνεστῶτιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαρμοῦθι ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 238398) [Ἀμμ]ωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 238524) Σεβαστίουreference to Σεβάστιος (TM Geo 2100: U15 - Sebasteios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείουreference to Ἡράκλειος (TM Geo 791: U15 - Herakleios),punctuation (not present in the original) μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") τριστέγουadjective.sg.fem.gen.pos of τρίστεγος ("with three stories")
8 σὺνpreposition σύν ("with") καταγαίῳadjective.sg.fem.dat.pos of κατάγαιος ("cellar") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δnumeral δ (4) γρ(άμματι)noun.sg.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλινθ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of πλινθίον ("small brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") [κα]τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετοχὴνnoun.sg.fem.acc of μετοχή ("partnership") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λοιποῦadjective.sg.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") διμοίρουadjective.sg.neut.gen.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Σεραπάμμωνοςgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200491),punctuation (not present in the original) ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
9 δὲcoordinator of δέ ("but") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") μονοστέγουadjective.sg.fem.gen.pos of μονόστεγος ("of one story") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") γρ(άμματι)noun.sg.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πλ]ινθ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of πλινθίον ("small brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μετοχὴνnoun.sg.fem.acc of μετοχή ("partnership") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") λοιπῶνadjective.pl.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
10 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σεραπάμμωνοςgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200491),punctuation (not present in the original) γείτονεςadjective.pl.fem.nom.pos of γείτων ("neighbour") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") οἰκιῶνnoun.pl.fem.gen of οἰκία ("house") δύοnumeral δύο ("two") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δnumeral δ (4) γρ(άμματι)noun.sg.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλινθ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of πλινθίον ("small brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἴσοδοςnoun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit"),punctuation (not present in the original)
11 βορρᾶ πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Σεραπᾶgen, person's name, reference to Sarapas (TM Per 200493),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Κορνηλίουgen, person's name, reference to Cornelius (TM Per 200673) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") στε̣νήadjective.sg.fem.nom.pos of στενός ("narrow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") γρ(άμματι)noun.sg.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλινθ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of πλινθίον ("small brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Χαιρημονίδοςgen, person's name, reference to Chairemonis (TM Per 200495) καὶcoordinator of καί ("and")
12 ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ Ἀγαθοῦgen, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 200496) Δαίμονος καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἴσοδοςnoun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 200497) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτο-noun.pl.masc.nom of γείτων (""neighbour"")
13 νεςnoun.pl.masc.nom of γείτων (""neighbour"") πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνειρῆσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνῃρῆσθαι: infinitive.pf.mid of ἀναιρέω ("take up") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πωλοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of πωλέω ("sell or offer for sale") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὠνουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ὠνέομαι ("buy") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συ̣μ̣πεφωνημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
14 ἑπτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑπτακόσιοι ("seven hundred") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψnumeral Αψ ("again"),punctuation (not present in the original) κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σερῆνονacc, person's name, reference to Serenus (TM Per 200485) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πεπραμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of πιπρᾴσκω ("buy") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share")
15 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οἰκιῶνnoun.pl.fem.gen of οἰκία ("house") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐπάνωadverb of ἐπάνω ("above") δεδήλωταιverb.3.sg.pf.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show") καὶcoordinator of καί ("and") διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτ[ελ]εῖνinfinitive.pres.act of ἐπιτελέω ("finish off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῶνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἀνεμποδίστωςadverb of ἀνεμπόδιστος ("unhindered"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βεβαιώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
16 διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") πρὸςpreposition πρός ("to, about") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") βεβαίωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἐξακολουθούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πωλοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πωλέω ("sell or offer for sale") Ἀλεξάνδρῳdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 200499) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.sg.masc.acc of πᾶς ("all") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπελευσόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
17 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁντιναοῦνrelative.sg.masc.acc of ὅστις ("any one who") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἀποστήσεινinfinitive.fut.act of ἀφίστημι ("put away") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") ἰδίαιςadjective.pl.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δαπάναιςnoun.pl.fem.dat of δαπάνη ("cost, expense") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτείσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτίσειν: infinitive.fut.act of ἐκτίνω ("pay") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὠνουμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ὠνέομαι ("buy") ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διπλῆνadjective.sg.fem.acc.pos of διπλόος ("twofold") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
18 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἴσηνadjective.sg.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") καὶcoordinator of καί ("and") [τ]ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βλάβηnoun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δαπανήματαnoun.pl.neut.acc of δαπάνημα ("cost, expense") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνέδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐ-demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
19 τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐκδόσιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐκδόσιμος ("official copy") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραχωρήσεωςnoun.sg.fem.gen of παραχώρησις ("surrender, sale") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 200500) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 238394) Ματ[ί]διοςreference to Ματίδιος (TM Geo 1323: U15 - Matideios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Καλλιτέκνιοςreference to Καλλιτέκνιος (TM Geo 983: U15 - Kallitekneios)
20 πέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Σερήνῳdat, person's name, reference to Serenus (TM Per 200485) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχοντάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") προκείμεναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οἰκιῶνnoun.pl.fem.gen of οἰκία ("house") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστη-noun.pl.neut.gen of χρηστήριον (""oracle"")
21 ρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον (""oracle"") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐπάνωadverb of ἐπάνω ("above") δεδήλωταιverb.3.sg.pf.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ἑπτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑπτακόσιοι ("seven hundred")
22 καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσειnoun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") καὶcoordinator of καί ("and") εὐδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") πᾶσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πᾶσι: indefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 200485) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 238391) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκλᾶgen, grandfather's name, reference to Asklas (TM Per 238521) Παυλίνι-reference to Παυλίνιος (TM Geo 1636: U15 - Paulinios)
23 οςreference to Παυλίνιος (TM Geo 1636: U15 - Paulinios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὁμόγνιοςreference to Ὁμόγνιος (TM Geo 857: U15 - Homognios) αἰώνημαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐώνημαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξωδίασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐξοδιάζω ("spend") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)