TM 7790
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.18.4
68 [Ἡρακ]λ̣είδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 17890) Φιλοξένουgen, father's name, reference to Philoxenos (TM Per 17891) Θρᾶι̣ξ̣reference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")69 ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \ὁμολογεῖ/verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line παρακεχωρηκέναιinfinitive.pf.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") Ἡνιόχωιdat, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) Ἡνιό-gen, reference to Heniochos (TM Per 17930)
3 [χο]υ̣gen, reference to Heniochos (TM Per 17930) Κυρηναίωιreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
4 ἀ̣μπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἶχεν̣verb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") Θεογενίδαreference to Θεογενίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis)
5 π̣λ̣ὴνpreposition πλήν ("except, but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") ἀρου(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τετάρτουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 ἀμπέλουnoun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Ἡνίοχοςnom, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βα-adjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"")
7 σ̣ι̣λ̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοι̣πὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ̣γ̣κύρονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of συγκυρέω ("belong to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and")
8 ὑ̣ποδωχῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδοχεῖα: noun.pl.neut.acc of ὑποδοχεῖον ("reservoir")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κάλαμονnoun.sg.masc.acc of κάλαμος ("reed, pen") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ψι-adjective.sg.fem.acc.pos of ψιλός (""bare; building ground (psilos topos)"")
9 λὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ψιλός (""bare; building ground (psilos topos)"") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ληνοῦnoun.sg.fem.gen of ληνός ("fermentation vat") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆ̣ιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [.]NA of _ (no translation available) ὑ̣π̣ο̣θ̣ήκηιnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣α̣σεσάφηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of διασαφέω ("make clear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
11 τ̣α̣σσόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of τάσσω ("appoint, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βα-adjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός (""royal"")
12 σ̣ι̣λ̣ι̣κὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός (""royal"") γινόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἡρακλεί-
13 δ̣η̣ς πα̣ρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡνιόχουgen, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀν̣ή̣λ̣ω̣μαnoun.sg.neut.nom of ἀνήλωμα ("expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
14 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred").punctuation (not present in the original) συγγραφοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts") Κύ-nom, reference to Kydippos (TM Per 42110)
15 δ̣ι̣π̣π̣οςnom, reference to Kydippos (TM Per 42110) Ἀγαθοκλέουςgen, father's name, reference to Agathokles (TM Per 392280) [....]NA of _ (no translation available)
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <ἱπ(παρχίας)>noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor (ἅρουρος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκατοντάρουρος: adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
17 ἦ̣ν̣verb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρακλείδης ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣NA of _ (41)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [στρογγυ]-adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"")
85 λ̣[ο]π̣ρ̣(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"") ἐ̣π̣ί̣γ̣ρ̣υποςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐπίγρυπος ("somewhat hooked")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
86 <Ἡνίοχος>nom, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) <ὡς>conjunction ὡς ("so (that), like")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <(ἐτῶν)>noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>[..][---]NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
87 Κύδιππ̣οςnom, person's name, reference to Kydippos (TM Per 42110) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρ(ως)noun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μα̣[κροπρ(όσωπος)]adjective.sg.fem.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
88 ἐπί̣γ̣ρ̣υπος̣adjective.sg.fem.nom.pos of ἐπίγρυπος ("somewhat hooked")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣[ὐ]λ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ετώπω̣ιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρι̣σ̣τε̣[ρῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
89 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) [.]α̣ιουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)