TM 7790
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.18.4
68 Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 17890) Φιλοξένουgen, father's name, reference to Philoxenos (TM Per 17891) Θρᾶιξreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")69 NA of _ (no translation available) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") παρακεχωρηκέναιinfinitive.pf.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") Ἡνιόχωιdat, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) gen, reference to Heniochos (TM Per 17930)
3 Ἡνιόχουgen, reference to Heniochos (TM Per 17930) Κυρηναίωιreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
4 ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") περὶpreposition περί ("about") Θεογενίδαreference to Θεογενίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis)
5 πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") καὶcoordinator of καί ("and") τετάρτουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 ἀμπέλουnoun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Ἡνίοχοςnom, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") adjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"")
7 βασιλικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") συγκύρονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of συγκυρέω ("belong to") τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and")
8 ὑποδοχεῖαnoun.pl.neut.acc of ὑποδοχεῖον ("reservoir") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κάλαμονnoun.sg.masc.acc of κάλαμος ("reed, pen") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") adjective.sg.fem.acc.pos of ψιλός (""bare; building ground (psilos topos)"")
9 ψιλὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ψιλός (""bare; building ground (psilos topos)"") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ληνοῦnoun.sg.fem.gen of ληνός ("fermentation vat") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
10 [.]NA of _ (no translation available) ὑποθήκηιnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") διασεσάφηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of διασαφέω ("make clear") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
11 τασσόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of τάσσω ("appoint, order") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") adjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός (""royal"")
12 βασιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός (""royal"") γινόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") δὲcoordinator of δέ ("but")
13 Ἡρακλείδης παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡνιόχουgen, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀνήλωμαnoun.sg.neut.nom of ἀνήλωμα ("expense") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
14 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred").punctuation (not present in the original) συγγραφοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts") nom, reference to Kydippos (TM Per 42110)
15 Κύδιπποςnom, reference to Kydippos (TM Per 42110) Ἀγαθοκλέουςgen, father's name, reference to Agathokles (TM Per 392280) [....]NA of _ (no translation available)
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εnumeral ε (5) ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") ἑκατοντάρουροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae").punctuation (not present in the original)
17 ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") Ἡρακλείδης ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") δNA of _ (41) adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"")
85 στρογγυλοπρόσωποςadjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"") ἐπίγρυποςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐπίγρυπος ("somewhat hooked") [.][---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
86 Ἡνίοχοςnom, person's name, reference to Heniochos (TM Per 17929) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [..][---]NA of _ (no translation available)
87 Κύδιπποςnom, person's name, reference to Kydippos (TM Per 42110) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ξεnumeral ξε (65) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") μακροπρόσωποςadjective.sg.fem.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
88 ἐπίγρυποςadjective.sg.fem.nom.pos of ἐπίγρυπος ("somewhat hooked") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀριστερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left").punctuation (not present in the original)
89 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιϛnumeral ιϛ (16) [.]αιουNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)