TM 7761
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.18.3
46 Ἰσάζελμιςdat, person's name, reference to Isazelmis (TM Per 17887) Θρᾶιξreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12833) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐτεωνέωςgen, father's name, reference to Eteoneus (TM Per 8072)47 τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱπ(παρχίας)noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑκατοντάρουρος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Μ̣α̣σ̣ά̣ρ̣ταιdat, person's name, reference to Masartas (TM Per 17888) Μηδόκουgen, father's name, reference to Metokos (TM Per 17889) Θ̣ρ̣α̣ι̣κὶreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia)
3 καὶcoordinator of καί ("and") Μ̣νήμονιdat, person's name, reference to Mnemon (TM Per 18006) Ποσειδ̣ω̣νίουgen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 18007) Μεγαρεῖreference to Μεγαρεύς (TM Geo 1331: Isthmos - Megara) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") κλ[ῆ]ρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰβι-reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Πενταρούρων (TM Geo 892: 00c - Ibion ton Pentarouron)
5 ῶν̣α̣reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Πενταρούρων (TM Geo 892: 00c - Ibion ton Pentarouron) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (πενταρούρων)noun.pl.masc.gen of πεντάρουρος ("holder of five")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἀρου(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηνὸ̣ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δύ̣σ̣τρου
6 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ι̣ϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣ηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ἐκφορί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣ο̣ύ̣(ρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣θ̣ʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣ύ̣ο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἀ̣β̣ρόχουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀποδό-verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
8 τωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") δὲcoordinator of δέ ("but") Μασ̣ά̣[ρτ]α̣ς̣nom, person's name, reference to Masartas (TM Per 17888) καὶcoordinator of καί ("and") Μ̣ν̣ή̣μ̣ωνnom, person's name, reference to Mnemon (TM Per 18006) Ἰ̣σ̣α̣ζέλμει
9 καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐμ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Περιτίω̣ι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καὶcoordinator of καί ("and") κατα-verb.3.pl.aor.imp.act of καθίστημι (""set down, bring before, appoint"")
10 στησά̣τ̣ω̣σ̣ανverb.3.pl.aor.imp.act of καθίστημι (""set down, bring before, appoint"") εἰςpreposition εἰς ("into") Θεογενίδ̣α̣reference to Θεογενίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἰσ̣ά̣ζελμινacc, person's name, reference to Isazelmis (TM Per 17887).punctuation (not present in the original) συγγρα-noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ (""keeper of bonds or contracts"")
11 φοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ (""keeper of bonds or contracts"") Ἀθηνόδωροςnom, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 17834) Ἀ̣ρτεμ̣ιδώρουgen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 17835) Ἡράκλειοςreference to Ἡράκλειος (TM Geo 790: L00 - Herakleios)
12 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") ἐπηγμένων̣participle.pl.pf.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣λεξανδρεὺςreference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
13 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμοπολίτουreference to ὁ Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) πρ̣ώ̣τ̣ω̣[ν]adjective.pl.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) ἱπ(παρχίας)noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑκατοντάρουρος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
14 [ἦν]verb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰ̣σ̣ά̣ζελμιςnom, person's name, reference to Isazelmis (TM Per 17887) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μ[ελ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [χρως]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μα]κ̣ροπρ(όσωπος)adjective.sg.fem.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
60 π̣ρ̣οκέφαλοςadjective.sg.fem.nom.pos of προκέφαλος ("with a sugar-loaf head")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle").punctuation (not present in the original)
61 Μ̣α̣[σάρτας]nom, person's name, reference to Masartas (TM Per 17888) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)][..]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
62 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρι̣σ̣τερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
63 Μ̣ν̣ή̣μ̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Mnemon (TM Per 18006) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβ̣numeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") μακροπρ(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
64 ἀναφάλανθοςnoun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος ("with bald forehead").punctuation (not present in the original)
65 [Ἀθηνόδωρος]nom, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 17834) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [μ]έσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") μακρο̣π̣ρ̣(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
66 [προ]κ̣έφα̣λ̣ο̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of προκέφαλος ("with a sugar-loaf head")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣α̣κ̣ὸ̣ς̣noun.sg.masc.nom of φακός ("lentil, mole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣[ρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρόταφονnoun.sg.masc.acc of κρόταφος ("side of the forehead") ἀριστερόνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀριστερός ("left").punctuation (not present in the original)
67 [ἐγρ]ά̣φηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Ὑπερβερετ[αίου].punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)