TM 7791
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.18.5
90 Νικίαςnom, person's name, reference to Nikias (TM Per 36130) Βιά̣νοροςgen, father's name, reference to Bianor (TM Per 36131) [..]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγ̣ο̣ν̣ῆ̣ςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣[έδοτο]verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
91 Β̣ρομερῶ̣ι̣dat, person's name, reference to Bromeros (TM Per 17892) Βρο[μερο]ῦ̣gen, father's name, reference to Bromeros (TM Per 17893) Θ̣ρ̣α̣ικὶreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγο̣ν[ῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
92 ο̣ἴ̣νο̣υ̣noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χο]έ̣αςnoun.pl.masc.acc of χοεύς ("pouring out")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκα̣τ̣[ὸ]ν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣β̣δομήκο̣ν̣τ̣α̣numeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμ̣[ῆς]noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τ̣ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χοέαnoun.sg.masc.acc of χοεύς (no translation available) χα̣[λκο]ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσάρω̣νnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πέ̣χ̣ω̣[ν]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty").punctuation (not present in the original) ἀ̣π̣[ο]-verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
6 δότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") δὲcoordinator of δέ ("but") Νικίαςnom, person's name, reference to Nikias (TM Per 36130) Βρ̣ομερῶι τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") ἐνpreposition ἐν ("in") πέν̣[τε]numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 μησὶν ⟦μην̣σ̣ι̣ν̣⟧noun.pl.masc.dat of μείς ("month")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ὑπερβερετ̣[α]ίου τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ι̣[ϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") περὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰβ̣[ιῶν]α̣reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Πενταρούρων (TM Geo 892: 00c - Ibion ton Pentarouron)
9 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (πενταρούρων)noun.pl.masc.gen of πεντάρουρος ("holder of five")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") ἄ̣δ̣ο̣λ̣ο̣ν̣adjective.sg.fem.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣τ̣ρ̣ο̣ιςnoun.pl.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρσινόηςgen, person's name, reference to Arsinoe (TM Per 391818) π̣ρ̣οσ-participle.sg.pres.act.masc.nom of προσμετρέω (""measure out to, make additional payments in kind"")
10 μετρῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσμετρέω (""measure out to, make additional payments in kind"") ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") χοὶnoun.sg.masc.dat of χοῦς ("chous (unit of measure)") κ(οτύλας)noun.pl.fem.acc of κοτύλη ("measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣έραμονnoun.sg.masc.acc of κέραμος ("seller of pottery")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 Βρομεροῦ παρεχομένου̣participle.sg.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) συγ[γρ]α̣φοφύλαξ̣noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣ω̣-nom, reference to Dorion (TM Per 18008)
12 ρίωνnom, reference to Dorion (TM Per 18008) Ποσειδωνίουgen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 18009) Με̣γ̣αρ̣ε̣ὺ̣[ς]reference to Μεγαρεύς (TM Geo 1331: Isthmos - Megara) τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣[ι]γονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
13 ἦν̣verb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣ι̣κ̣ί̣αςnom, person's name, reference to Nikias (TM Per 36130) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) εὐμεγέθηςadjective.sg.masc.nom.pos of εὐμεγέθης ("of good size, large") μ̣ε̣[λίχρ(ως)]noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣α̣κροπρ(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
103 Β̣ρ̣ο̣μ̣ε̣ρ̣[ὸ]ς̣nom, person's name, reference to Bromeros (TM Per 17892) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣ηnumeral νη ("o")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐμεγέθηςadjective.sg.masc.nom.pos of εὐμεγέθης ("of good size, large") μελί̣χ̣ρ̣(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ακρο]π̣ρ̣(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
104 λο̣υ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ῥινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout") μέσ̣η̣ι̣adjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
105 Δ̣ω̣ρίωνnom, person's name, reference to Dorion (TM Per 18008) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) βραχὺςadjective.sg.masc.nom.pos of βραχύς ("short") μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μακρ]οπρ(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνα-noun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος (""with bald forehead"")
106 φάλανθοςnoun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος (""with bald forehead"") ο̣ὐλαὶnoun.pl.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") παντίindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
107 ἐ̣γ̣ρ̣ά̣φηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Ὑπερβερεταίου.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)