TM 7798
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.18.13
259 Νικόλαοςnom, person's name, reference to Nikolaos (TM Per 18592) Μενά̣ν̣[δ]ρουgen, father's name, reference to Menandros (TM Per 18593) Μακεδ̣ὼ̣ν̣reference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣[γο]ν̣ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
260 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔ̣χ̣ε̣ι̣νinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θ̣εοδότηςgen, person's name, reference to Theodote (TM Per 18612) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
261 Μακέτας̣reference to Μακέτα (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) [με]τ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [Σ]π̣α̣ρ̣τ̣ά̣κο̣[υ]gen, person's name, reference to Spartakos (TM Per 18727) [Μακε]δ̣ό̣-reference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia)
262 νοςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [Νικ]ά̣νοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2636) τ̣ῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ἱ̣π̣(παρχίας)noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τριακονταρούρου)noun.sg.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ[εναγοῦ]noun.sg.masc.gen of ξεναγός ("commander of mercenary troops")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κλη]-noun.sg.masc.gen of κληροῦχος (""owner of klerouchic land"")
5 ρούχουnoun.sg.masc.gen of κληροῦχος (""owner of klerouchic land"") φερ̣[νὴν]noun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θεοδότης]gen, person's name, reference to Theodote (TM Per 18612) [χαλκοῦ]noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
6 [θ]έ̣σ̣θ̣ωverb.3.sg.aor.imp.mid of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νικόλαοςnom, person's name, reference to Nikolaos (TM Per 18592) Θεο[δότη]ιdat, person's name, reference to Theodote (TM Per 18612) τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συνοικεσίου]noun.sg.neut.gen of συνοικέσιον ("marriage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [συ]γ̣γ̣ρ̣α̣φ̣ὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ι̣article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ημοσίωιadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧ̣ς̣relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂ̣ν̣particle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τ̣ῶ̣ιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προείπηιverb.3.sg.aor.subj.act of προλέγω ("predict") Θεοδότηnom, person's name, reference to Theodote (TM Per 18612) ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμέρα]ι̣ς̣noun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 [..]NA of _ (no translation available) [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δʼ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνή]λ̣ωμαnoun.sg.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣ν̣ο̣ι̣κ̣ε̣σ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of συνοικέσιον ("marriage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συγ-noun.sg.fem.gen of συγγραφή (""written contract"")
11 γ̣ρα[φ]ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of συγγραφή (""written contract"") δότωσα̣ν̣verb.3.pl.aor.imp.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <κοινῆι>adverb of κοινῇ ("in common")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor.punctuation (not present in the original) συγ̣γρα̣φ̣ο̣φ̣ύ̣λ̣α̣ξ̣noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]νοςNA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
12 Μακεδ̣ὼ̣ν̣reference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 391822) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [...]NA of _ (no translation available) \τῆς/article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[.]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἱπ(παρχίας)/noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ἑκατοντάρουρος)/adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (τριακοντάρουρος)noun.sg.masc.nom of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
13 ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") Νικόλαοςnom, person's name, reference to Nikolaos (TM Per 18592) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) εὐμεγέθηςadjective.sg.fem.nom.pos of εὐμεγέθης ("of good size, large") με[λί]χρωςnoun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μακροπρ(όσωπος)adjective.sg.fem.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
272 εὐθύρρ̣ι̣ν̣noun.sg.fem.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣λ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄκραιnoun.pl.fem.nom of ἄκρα ("at the farthest point or end") ὀφρύι̣noun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣ι̣σ̣τ̣ε̣ρ̣ᾶ̣ι̣adjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
273 [Θεο]δό[τη]nom, person's name, reference to Theodote (TM Per 18612) ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ⟦ε̣ὐμεγέθης⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \μέση̣/adjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μ̣ε̣λ̣[ί]χ̣[ρ]ω̣ςnoun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρογ[γυλο]π̣ρ̣(όσωπος)adjective.sg.fem.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
274 [....]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
275 [Σπάρτακος]nom, person's name, reference to Spartakos (TM Per 18727) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [λ]ευκόχρωςadverb of λευκόχρους ("with white complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
276 [---][....]NA of _ (no translation available)
277 [......][νος]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") στρογγυλ̣[οπ]ρ(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
278 [ἐγράφη]verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δ]ύστρου.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)