TM 7794
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.18.8
152 [Δια]γ̣όραςnom, person's name, reference to Diagoras (TM Per 17902) Δ̣ι̣ο̣κ̣λ̣έ̣ουςgen, father's name, reference to Diokles (TM Per 17903) Ἰουδαῖοςreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")153 [ὁμ]ολογεῖ̣verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχε̣ινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ν̣ι̣κοπόληςgen, person's name, reference to Nikopole (TM Per 17904) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θ̣ε̣ο̣-gen, reference to Theodotos (TM Per 17905)
154 [δό]τουgen, reference to Theodotos (TM Per 17905) Ἰουδαίαςreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Δ̣ω̣σ̣ι̣θ̣έ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Dositheos (TM Per 17906)
155 τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεογ̣έ̣ν̣ο̣υ̣ς̣gen, father's name, reference to Theogenes (TM Per 17907) Ἰ̣ο̣υ̣δαίουreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
156 [φε]ρ̣ν̣ῆ̣ν̣noun.sg.fem.acc of φέρνη ("dowry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred")
157 [...]κ̣ο̣ν̣τ̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) θ̣έ̣σ̣θ̣ω̣verb.3.sg.aor.imp.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣ι̣α̣γ̣ό̣ρ̣α̣ς̣nom, person's name, reference to Diagoras (TM Per 17902) Ν̣ι̣κ̣ο̣π̣ό̣λ̣η̣ι̣dat, person's name, reference to Nikopole (TM Per 17904) συγ̣-noun.sg.fem.acc of συγγραφή (""written contract"")
7 [γρα]φὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή (""written contract"") συνοικεσίουnoun.sg.neut.gen of συνοικέσιον ("marriage") χ̣α̣λ̣κ̣ο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑ̣ξ̣α̣κ̣ο̣σ̣ί̣ω̣ν̣numeral.pl.masc.gen of ἑξακόσιοι ("six hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [...]κ̣ο̣ν̣τ̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣η̣μ̣ό̣σ̣ι̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἡμέ-noun.sg.fem.gen of ἡμέρα (""day"")
9 ρ̣αςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα (""day"") π̣ρ̣οείπη̣ι̣verb.3.sg.aor.subj.act of προλέγω ("predict")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νικοπόληnom, person's name, reference to Nikopole (TM Per 17904) ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day") δέκαnumeral δέκα ("ten").punctuation (not present in the original)
10 τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δʼcoordinator of δέ ("but") ἀνηλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σ̣υν-noun.sg.neut.gen of συνοικέσιον (""marriage"")
11 οικεσίουnoun.sg.neut.gen of συνοικέσιον (""marriage"") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") δότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of δίδωμι ("give") κοινῆιadverb of κοινῇ ("in common").punctuation (not present in the original)
12 συγγραφοφύλ̣α̣ξ̣noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δωσίθεοςnom, person's name, reference to Dositheos (TM Per 17900) Θ̣ε̣οφίλουgen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 17901) Ἰουδαῖοςreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea)
13 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original)
14 ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") Διαγ[ό]ραςnom, person's name, reference to Diagoras (TM Per 17902) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") στρογγυ-adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"")
166 λ̣[οπ]ρ̣(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"") ἔ̣ν̣σιμοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνσιμος ("somewhat snub nosed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπόσκνιφ̣ο̣ς̣noun.sg.masc.nom of ὑπόσκνιφος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
167 Νικ̣οπόλη̣nom, person's name, reference to Nikopole (TM Per 17904) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) μέσηadjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle") μ̣ελ[ί]χρ̣ω̣ς̣noun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλατυπρ(όσωπος)adjective.sg.fem.nom.pos of πλατυπρόσωπος ("flat-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
168 [.]οςNA of _ (no translation available) στόμαnoun.sg.neut.acc of στόμα ("mouth") [.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
169 ⟦Θ̣ε̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣ωσίθεοςnom, person's name, reference to Dositheos (TM Per 17906) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") ἀναφάλαν-noun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος (""with bald forehead"")
170 θοςnoun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος (""with bald forehead"") μακροπρ(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
171 Δωσίθεοςnom, person's name, reference to Dositheos (TM Per 17900) συγγ(ραφοφύλαξ)noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ηnumeral λη (38)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") ἀναφά-noun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος (""with bald forehead"")
172 λανθοςnoun.sg.masc.nom of ἀναφάλανθος (""with bald forehead"") γλαυκὸςadjective.sg.masc.nom.pos of γλαυκός ("gleaming") σ[π]α̣ν̣οπώγωνnoun.sg.masc.nom of σπανοπώγων ("with scanty beard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
173 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Ἀρτεμισίου.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)