TM 7802
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.18.19
391 Ἐπικράτηςnom, person's name, reference to Epikrates (TM Per 17924) Θρᾶιξreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Πτ̣[ολεμαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12833) [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐ̣τ̣εωνέωςgen, father's name, reference to Eteoneus (TM Per 8072)
392 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εnumeral ε (5) ἱπ(παρχίας)noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑκατοντάρουρος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Ἀ̣[ρταβάζη]ι̣dat, person's name, reference to Artabazes (TM Per 18730) Μ̣α̣κ̣εδόνιreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
3 οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡγεμόναnoun.sg.masc.acc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") τ̣ῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [ἱπ(παρχίας)]noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][(αρούρωι)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot")
4 ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔ̣χ̣ειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Δικαίουreference to ἡ Δικαίου Νῆσος (TM Geo 557: 00c - Dikaiou Nesos) Ν[ῆσ]ονreference to ἡ Δικαίου Νῆσος (TM Geo 557: 00c - Dikaiou Nesos) ε̣κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
5 κατεσπαρμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of κατασπείρω ("sow") καρπο[ὺς]noun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") δ̣ʼcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόσ-noun.pl.fem.nom of πρόσοδος (""revenue"")
6 οδοι̣noun.pl.fem.nom of πρόσοδος (""revenue"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τακ̣[τοῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of τακτός ("ordered, prescribed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυρῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πυρόω ("burn with fire") ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
7 καὶcoordinator of καί ("and") χ̣όρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρου(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") ἀκίνδ̣υ̣[νο]ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀ̣π̣ο̣δότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρτ̣α̣β̣ά̣ζ̣η̣ς̣nom, person's name, reference to Artabazes (TM Per 18730)
8 Ἐπικ̣ρ̣[άτ]η̣ι̣dat, person's name, reference to Epikrates (TM Per 17924) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μη[νὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Π̣ε̣ριτίωι τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 καὶcoordinator of καί ("and") τὸν ⟦του⟧article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe χόρτον ⟦χορτου⟧noun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τας⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") κατ̣α̣σ̣[τ]η̣σ̣ά̣τ̣ω̣verb.3.sg.aor.imp.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Δικ]α̣ί̣ο̣υ̣reference to ἡ Δικαίου Νῆσος (TM Geo 557: 00c - Dikaiou Nesos)
10 Νῆσονreference to ἡ Δικαίου Νῆσος (TM Geo 557: 00c - Dikaiou Nesos) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἐπικράτη[ν]acc, person's name, reference to Epikrates (TM Per 17924).punctuation (not present in the original) συγγραφοφ̣ύ̣λ̣[α]ξ̣noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κάσσανδροςnom, person's name, reference to Kassandros (TM Per 18596)
11 Νίκωνοςgen, father's name, reference to Nikon (TM Per 18597) Μακεδ̣ὼ̣ν̣reference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣[ιγονῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") Ἐπικράτηςnom, person's name, reference to Epikrates (TM Per 17924) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) στρογγυ-adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"")
403 λ[οπρ(όσωπος)]adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος (""round-faced"") [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣[π]ι̣σ̣κ̣άζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπισκάζω ("limp upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
404 Ἀρταβά̣ζ̣[ης]nom, person's name, reference to Artabazes (TM Per 18730) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) σ̣τ̣ρογγυλοπρ(όσωπος)adjective.sg.fem.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
405 ὀξύρ̣ρινnoun.sg.fem.nom of ὀξύρριν ("with sharp or fine nose")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ω̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
406 Κάσσανδροςnom, person's name, reference to Kassandros (TM Per 18596) ὡ̣[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [...]ςNA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
407 μήλωιnoun.sg.neut.dat of μῆλον ("apple, cheek") ἀρι[στ]ε̣ρ̣[ῶι]adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][..]NA of _ (no translation available) δεξιάνnoun.sg.fem.acc of δεξιά ("right hand").punctuation (not present in the original)
408 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)