TM 10473
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.5.1-v-4_1
1 [---]κ[..][---]NA of _ (no translation available)2 ____NA of _ (no translation available) Ἀ[πολλών]ιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 337358) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthes (TM Per 337359) [πρόγ(ονος?)]noun.sg.masc.nom of πρόγονος ("forefather")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλ[ε]ξίω̣ν̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Alexion (TM Per 337459) [........]λημ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρμε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασ̣ι̣λ̣(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2)
2ms πι(ττακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---][..]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [.]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξβnumeral ρξβ (162) δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24)
5 ____NA of _ (no translation available) Θ̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀμ]μωνίο(υ)gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 337481) ε[....]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
6 ____NA of _ (no translation available) [---]τουNA of _ (no translation available) Ἀδράσ̣(του) Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.......]NA of _ (no translation available) [.]μ̣ελ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
7 [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) [.]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]ρουNA of _ (no translation available) Κρ[..]ω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) β[ασιλ(ικῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) [..]δNA of _ (no translation available) Ακ̣η̣τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
9 [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣δ̣´numeral κδ´ (1/24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεnumeral κε (25) [..]βNA of _ (22)
9ms [..]NA of _ (no translation available)
9a ____NA of _ (no translation available)
10 [---][.]NA of _ (no translation available) α[.]NA of _ (no translation available) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λδnumeral λδ (34) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [.]NA of _ (no translation available)
11 ____NA of _ (no translation available) Α[........]σωνοςNA of _ (no translation available) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασι[λ(ικῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
11ms πιτ̣(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][(πυροῦ)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἀρτάβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) ?numeral ? (1/2) Ἐπὶφ βnumeral β (2) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <(πυροῦ>)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor (<ἀρτάβαι)>noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ιδnumeral ιδ (14) ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") δια(φόρου)adjective.sg.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φο(ρέτρου)noun.sg.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4)
13 Δ[.........]NA of _ (no translation available) [Σ̣]ιδωνίουgen, father's name, reference to Posidonios (TM Per 337524) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πόσειςnom, person's name, reference to Posis (TM Per 337535) καὶcoordinator of καί ("and") Κ[ε]φάσειςnom, person's name, reference to Phaseis (TM Per 337360) Μ̣ελλείουςgen, father's name, reference to Belles (TM Per 337369)
14 [---]NA of _ (no translation available) [Θε]αδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θη̣σ̣ι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣γ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24)
p.col.5.1-v-4_2
16 [---]α[.]NA of _ (no translation available) Θ̣ε̣α̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [---]NA of _ (no translation available) [.]βNA of _ (12)17 [---][...]ηNA of _ (338) Ἐπὶφ β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [το]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...][---]NA of _ (no translation available)
19 ____NA of _ (no translation available) Ἀ̣φροδίσιο(ς)nom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 163222) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 201535) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") [τ(ῇ)]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βασ]ιλ̣(ικῇ)adjective.sg.fem.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ̣(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
p.col.5.1-v-4_3
π̣ι̣τ̣(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.col.5.1-v-4_4
20 (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ⟦ζ⟧NA of _ (7)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ηnumeral η (8) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") κδ´numeral κδ´ (1/24) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) δια(φόρου)adjective.sg.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φο(ρέτρου)noun.sg.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
21 Ἀ̣μμ̣ώνιο(ς)nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 198205) Ἀμμωνίο(υ)gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 201481) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) δοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of δοίκησις (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]σβNA of _ (2312202) [...]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) β̣α̣σιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
22 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα̣ῦ̣νι κβ⟧numeral κβ (^^2221)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8)
23 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 337424) Πεθέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 337435) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῇ)article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασ[ιλ(ικῇ)]adjective.sg.fem.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
24 [ἐ̣ξ̣]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπι̣σ̣κ̣(έψεως?)noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) β̣ασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
25 [..]NA of _ (no translation available) Θεα̣δ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) [..]NA of _ (no translation available) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
26 ἐ[ξ?]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑ̣π̣ο̣λ̣ό̣γ̣(ου?)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) β̣ασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
27 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κβ⟧numeral κβ (^^2221)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
p.col.5.1-v-4_5
28 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]ζNA of _ (27) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 κnumeral κ ("with snaky locks") ?̣?̣numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) διο(ικήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦ιβ⟧NA of _ (12)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (3/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [.]NA of _ (no translation available) ι̣ϛ̣´numeral ιϛ´ (1/16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λβ´numeral λβ´ (1/32) \δ/numeral δ (4/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[.]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ἀρουρ)/GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(?)/NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[..]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \η´/numeral η´ (1/8/) \ξδ´/numeral ξδ´ (1/64/) @^above^@NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-4_6
30 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦[.]⟧αnumeral α (11)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
31 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 337446) Ἀπύγχ(εως)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 337457) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλ(ῆς)nom, person's name, reference to Herakles (TM Per 337460) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἀρούρης)]noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λβ´numeral λβ´ (1/32) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) [..]NA of _ (no translation available) Μεσορὴ [.]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2)
p.col.5.1-v-4_7
ὁμοίω(ς)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι ιϛnumeral ιϛ (16)
p.col.5.1-v-4_8
32 (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κθnumeral κθ (29) Πο̣λ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛ´numeral ϛ´ (1/6) δια(φόρου)adjective.sg.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φο(ρέτρου)noun.sg.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
33 Ἀλεξίωνnom, person's name, reference to Alexion (TM Per 254823) Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 312837) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) \θ/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
p.col.5.1-v-4_9
π̣ι̣τ̣(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.col.5.1-v-4_10
34 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τ(οῖς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μακεδόσιreference to οἱ Μακέδονες (TM Geo 1294: 00b - Makedones) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [.]NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-4_11
ιδnumeral ιδ (14)p.col.5.1-v-4_12
35 (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ιnumeral ι (10) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
36 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 337463) Νέων̣(ος?) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ποσιδ(ωνίου)gen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 337465) [Θ]ε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐντ(εταγμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐντάσσω ("insert or register in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
37 ____NA of _ (no translation available) Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 337466) Ἡρακλήο(υ)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 324960) Θ[ε]αδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑπταρούρῳ)noun.sg.neut.dat of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
38 Φαήσεωςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 163248) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 201557) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦[..]χ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ιϛ´]numeral ιϛ´ (1/16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λβ´numeral λβ´ (1/32)
39 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ηnumeral η (8) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) γ´numeral γ´ (1/3)
40 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 337471) Ἀφροδ(ισίου)gen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 337472) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Με[..]NA of _ (no translation available) [δι]ο̣ι̣κ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑπταρούρῳ)noun.sg.neut.dat of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὁμοίως?)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα?)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
41 ____NA of _ (no translation available) Διόδωρο(ς)nom, person's name, reference to Diodoros (TM Per 337473) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑπταρούρῳ)noun.sg.neut.dat of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
42 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κδnumeral κδ (24) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24)
43 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <πιτ(τακίου)>noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ?numeral ? (1/2) διο̣ι̣κ̣(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐσ(ίας)noun.pl.fem.acc of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ιτ(τακίου)]noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ̣αή(σεως) Ὥ̣ρ̣ου
44 ο̣ὐ̣σ̣(ίας?)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣τ(εταγμένης?)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐντάσσω ("insert or register in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
p.col.5.1-v-4_13
45 [..]κNA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) \εμ/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
46 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 337474) Ἥ̣ρ̣ω̣νο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 337475) [......]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [..]NA of _ (no translation available) ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
47 ____NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 337476) Ἥ̣ρ̣ω̣νο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 337477) κα̣[ι]GAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) Θέωνο(ς)gen, father's name, reference to Theon (TM Per 337478) διὰpreposition διά ("through, because of") Α̣ν̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διοι̣κ̣(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
48 Θ̣ε̣α̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνελ(ήφθη)verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλαμβάνω ("take up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰσδοχ(ῆς)noun.sg.fem.gen of εἰσδοχή ("receipt, income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
49 ____NA of _ (no translation available) Σῆπιςnom, person's name, reference to Sephis (TM Per 337482) Ἀ̣λ̣καν[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νι̣κά̣ν̣δ(ρου)gen, grandfather's name, reference to Nikandros (TM Per 337484) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) δ̣ιοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῇ)article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φα̣ή̣σ̣ε̣ω̣ς̣
50 Ὥ̣[ρο?]υgen, father's name, reference to Horos (TM Per 233288) οὐσ(ίᾳ)noun.sg.fem.dat of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣ε̣ο̣υ̣ή̣ρ̣ο̣υ̣reference to Σεουηριανὴ οὐσία (TM Geo 2129: 00 - Seoueriane Ousia) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [..]NA of _ (no translation available) Α̣π̣[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) ἰδιωτ̣ι̣κ̣ῶ̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 ____NA of _ (no translation available) Πολυδᾶςnom, person's name, reference to Polydas (TM Per 337485) Ἡ̣ρ̣ακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π[...]μειNA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
52 ____NA of _ (no translation available) Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 165061) Ἰσ̣ᾶ̣gen, father's name, reference to Isas (TM Per 204168) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [δι]ο̣ι̣κ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π[.]ολεμειNA of _ (no translation available) (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
53 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπ̣ὶ̣φ̣ αnumeral α ("to be moistened") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) κδ´numeral κδ´ (1/24)
54 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 337489) Μ̣α̣ρ̣ρ̣είουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 337490) Ἀ̣[π]ύ̣γχ(εως?)gen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 337491) πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [...]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πουλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ____NA of _ (no translation available)
55 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θε]αδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) δι[ο]ικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) Σεουήρ̣ο̣υ̣reference to Σεουηριανή (TM Geo 2129: 00 - Seoueriane Ousia) (ἄρουρ)noun of ἄρουρ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (?)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
56 ____NA of _ (no translation available) Δίδυμο(ς?)nom, person's name, reference to Didymos (TM Per 337493) Δι̣δύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 337494) π[...]NA of _ (no translation available) Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διορυγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διώρυχα: noun.sg.fem.acc of διῶρυξ ("canal") Ὀννώ(φρεως)reference to διῶρυξ Ὀννωφρεως (TM Geo 1504: 00b - Onnophreos Dioryx) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
56ms πιτ(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
57 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῇ)article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐθ̣(εντικῇ)reference to ἡ ... διῶρξ (TM Geo 1504: 00b - Onnophreos Dioryx) διόρυγ(ι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διώρυγι: noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) Αρταμα[..]ε̣ι̣ουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε̣(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [δι(οικήσεως)]noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
58 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ⟦ζ⟧NA of _ (7)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ηnumeral η (8) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) [..]NA of _ (no translation available)
59 Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 337495) Ἥ[ρ]ωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 337496) Ιακ[.]NA of _ (no translation available) Θε̣α̣δ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") διώ(ρυγα)noun.sg.fem.acc of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννώ(φρεως?)reference to διῶρυξ Ὀννωφρεως (TM Geo 1504: 00b - Onnophreos Dioryx) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
60 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κηnumeral κη (28) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21) ?numeral ? (1/2)
61 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 163152) Διοσκ̣(όρου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 233312) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) δι[οι]κ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]οδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεγομ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
62 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ εnumeral ε (5) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
63 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
p.col.5.1-v-4_14
64 Δε̣ῖ̣[ος?]nom, person's name, reference to Dios (TM Per 163188) Ἀπολλωνίο(υ?)gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 201494) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [..]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πλη[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]χ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) δι(οικήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ἀπέθ(ανε)verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποθνῄσκω ("die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
64ms π̣ι̣τ̣(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
65 πλ̣η[....]ω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετερμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) Πετερμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
66 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24)
67 Ἁρφα̣ῆ̣σ̣ιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 337504) Τεσενο(ύφεως)gen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 337505) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε̣α̣δ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πλ[...]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [.]NA of _ (no translation available) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
68 ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἄρουραι)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦η⟧NA of _ (8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ____NA of _ (no translation available) [.]βNA of _ (12) ?numeral ? (1/2)
69 Δε[ῖος]nom, person's name, reference to Dios (TM Per 337506) Ἡρακλ̣είδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 337507) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) [...]NA of _ (no translation available) Π[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) [.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [..]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) [.]NA of _ (no translation available) (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
70 Εἰρην̣α̣ῖ̣[ος]nom, person's name, reference to Eirenaios alias Herakles? (TM Per 164995) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλ(ῆς?) Θε[α]δ(ελφείας) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦(ἄρουρ…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κιαθ[.]θNA of _ (no translation available) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [...]NA of _ (no translation available)
70ms πιτ(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
71 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 337509) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εντε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ανις(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦(ἄρουραι)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [..]χωλιςNA of _ (no translation available) ν[.]NA of _ (no translation available) ιβnumeral ιβ (12)
72 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦Ἐπὶφ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δnumeral δ (4) [.]NA of _ (no translation available)
73 ____NA of _ (no translation available) Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 32907) Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 23212) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) δ̣ι̣ο̣ι̣κ̣(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κιαθ[.]θNA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) [.]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λιβ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
74 τι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ει(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
75 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπ̣ὶ̣φ δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52) κδ´numeral κδ´ (1/24)
76 Ζωίλ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Zoilos alias Apkouis (TM Per 135131) Ζωίλο(υ)gen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 135132) Ἀκκοῦις Θ̣ε̣α̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διο̣ι̣κ̣(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κια̣θ̣[.]θNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουρα?)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λόπιςreference to ὁ Λουτιει (TM Geo 10335: 00b - Loutiei) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
77 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐ̣π̣ὶ̣φ̣ ζnumeral ζ (7) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
78 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
79 ____NA of _ (no translation available) Εὐδαιμωνο*gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 129651) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 129652) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) δ̣ι̣ο̣ι̣κ̣(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἐμβλήμ(ατι)noun.sg.neut.dat of ἔμβλημα ("weir, dam")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]μ̣ηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
79ms π̣ι̣τ(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
79a ____NA of _ (no translation available)
80 Τρύφωνnom, person's name, reference to Tryphon (TM Per 165069) Σαβείνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 204177) Θε̣α̣δ(ελφείας?)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρμ̣ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
p.col.5.1-v-4_15
81 Δ[εῖ]ος̣nom, person's name, reference to Dios (TM Per 337520) Ε̣ὐ̣δαίμ̣[ωνος]gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 337521) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [διοικ(ήσεως)]noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρνει[.]οςNA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
82 (ὧν?)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Παῦ]ν̣[ι] [.]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) [..]αιμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24)
83 Διο̣[νύ]σ̣ι̣ο(ς)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 337522) Σαραπίω(νος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 337523) [...]θNA of _ (no translation available) πωνGAP of _ (no translation available) Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) προσδ(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσόδ: noun.sg.fem.gen of πρόσοδ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦(ἄρουραι)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (ἑξηκονταρούρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑξηκοντάρουρος ("possessing sixty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) Ἀντω(νιανῆς)reference to Ἀντωνιανὴ οὐσία (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) ο̣ὐ̣σ̣(ίας)noun.pl.fem.acc of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ο̣λ(υδευκείας) δnumeral δ (4)
84 ____NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [το]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θε̣α̣[δ(ελφείας)]reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [διοικ(ήσεως)]noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) προσ̣ό̣δ(ου)noun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) Ἀντω(νιανῆς)reference to Ἀντωνιανὴ οὐσία (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) οὐσ̣(ίας)noun.pl.fem.acc of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
85 ____NA of _ (no translation available) Ζωί[λο]ς̣nom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 165071) Πολυδά̣μ̣ο̣(υ)nom, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 204183) β̣α̣σιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[...]ησωNA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) κ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
85ms πι(ττακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
86 Ταρα̣σ̣ῆ(σι)reference to ἡ Ταρασησις λεγομένη (TM Geo 2265: 00b - Tarasesis) λεγομ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
87 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κθ̣numeral κθ (29)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) η´numeral η´ (1/8)
88 Πάπ̣ο̣ςnom, person's name, reference to Papos (TM Per 337527) Πνεφερῶτ(ος)gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 337528) Θε̣αδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λυκων(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐμβ̣λ̣ή̣μ(ατι)noun.sg.neut.dat of ἔμβλημα ("weir, dam")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σευδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
89 [..]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῇ)article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέσῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") [..]NA of _ (no translation available) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρασῆσιreference to ἡ Ταρασησις (TM Geo 2265: 00b - Tarasesis) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) [..]ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
90 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[η(νὸς)]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κθnumeral κθ (29) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
91 Ἀκοῦ̣ςnom, person's name, reference to Akous (TM Per 337529) Χα̣ι̣ρᾶgen, father's name, reference to Chairas (TM Per 337530) Θεα[δ(ελφείας)]reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [..]τολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρεμαιτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αμασατ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") [....]ν̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) διω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
92 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρα(σῆσι)reference to ἡ Ταρασησις (TM Geo 2265: 00b - Tarasesis) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
93 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἐ]πὶφ γnumeral γ ("three, third, thrice") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γNA of _ (31)
94 Σαρα̣π̣ᾶςnom, person's name, reference to Sarapas alias Sarapion (TM Per 337531) Λουκ[ί]ο(υ)gen, father's name, reference to Lucius (TM Per 337532) Θ̣εαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρασ̣ῆσιreference to ἡ Ταρασησις (TM Geo 2265: 00b - Tarasesis) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
95 ____NA of _ (no translation available) Σαρα̣π̣ί̣ωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 337533) Σωτη̣ρ̣ί̣χουgen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 337534) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") βορρᾶ Κάστορ(ος)gen, person's name, reference to Kastoras (TM Per 337536) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") μ(ερισθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of μερίζω ("divide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
p.col.5.1-v-4_16
96 Κεφαλᾶςnom, person's name, reference to Kephalas (TM Per 337537) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 337538) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [.]νNA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available)
97 ____NA of _ (no translation available) Σ̣άτυρο(ς?)nom, person's name, reference to Satyros (TM Per 163164) Σαβείνο(υ)gen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 201469) ἐνpreposition ἐν ("in") ἐμβλήμ(ατι)noun.sg.neut.dat of ἔμβλημα ("weir, dam")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σευδ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣ε̣α̣δ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διο̣ι̣κ̣(ήσεως?)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
98 ____NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) [..]NA of _ (no translation available) κδ´numeral κδ´ (1/24)
99 ____NA of _ (no translation available) Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 165060) Εὐδαίμωνοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 204173) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασ̣[ιλ(ικῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
99ms πιτ(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
99a ____NA of _ (no translation available)
100 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 337543) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 337544) βουκ(όλος)noun.sg.masc.nom of βούκολος ("cowherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε̣αδ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [διοικ(ήσεως)]noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣(οῖς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣α̣κ̣ε̣δόσιreference to οἱ Μακέδονες (TM Geo 1294: 00b - Makedones) [..]NA of _ (no translation available)
101 ____NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 337545) Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 337361) μυλ(ωνικὸς)noun.sg.masc.nom of μυλωνικός ("miller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(οῖς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣α̣κ̣[εδόσ?]ιreference to οἱ Μακέδονες? (TM Geo 1294: 00b - Makedones) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
102 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κηnumeral κη (28) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24)
103 Σαρ̣ᾶςnom, person's name, reference to Saras (TM Per 165054) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 204163) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κι̣α̣θ̣[.]θNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
104 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ζnumeral ζ (7) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2)
105 Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 337364) Κάστορο(ς)gen, father's name, reference to Kastor (TM Per 337365) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) Ἀντωνι(άνης)reference to Ἀντωνιανὴ οὐσία (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιϛ⟧NA of _ (16)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [...]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4)
106 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι ιϛnumeral ιϛ (16) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) γ´numeral γ´ (1/3)
107 Σπαρτᾶςnom, person's name, reference to Spartas (TM Per 163207) Ἐπαφροδείτουgen, father's name, reference to Epaphroditos (TM Per 201515) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κειαν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρσητ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
108 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι ιβnumeral ιβ (12) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
109 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) ?numeral ? (1/2) Ἀντ(ωνιάνης)reference to Ἀντωνιανὴ οὐσία (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) οὐσ(ίας)noun.pl.fem.acc of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
110 Ἥρων Πάπου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σευθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παλα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
110ms πιτ(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
111 Ὡρί̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Horion (TM Per 337368) Ζωίλ(ου)gen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 337370) Πουσίμ(ιος)gen, grandfather's name, reference to Pousimis (TM Per 337371) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
112 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) Παῦνι κβnumeral κβ (22) Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κδ´numeral κδ´ (1/24) [δι]α(φόρου)adjective.sg.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φο(ρέτρου)noun.sg.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) [Ἐ]πὶφ βnumeral β (2) βα̣σ̣ι̣λ̣(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) [.]NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-4_17
113 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 337372) Ἁρθώτουgen, father's name, reference to Harthotes (TM Per 337373) καὶcoordinator of καί ("and") Τεβῆ[ς]nom, person's name, reference to Tebes (TM Per 337374) [ἀ]δελφ̣ὸ̣ς̣noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) β̣[ασ]ι̣λ̣(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π[....]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ⟦?⟧NA of _ (3/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦η´⟧NA of _ (1/8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦λβ´⟧NA of _ (1/32)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \?/numeral ? (1/2/) \η´/numeral η´ (1/8/) \λβ´/numeral λβ´ (1/32/) Πο̣λ̣(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
114 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ ϛnumeral ϛ (6) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") Ἐπὶφ (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
115 Διονύσιο(ς?)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 166910) Σωτηρίχ(ου?)gen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 337376) καὶcoordinator of καί ("and") Σ[αα]κω(νᾶς)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 337377) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣ε̣α̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) β̣[ασ(ιλικῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα[....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
116 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι κθnumeral κθ (29) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) ?numeral ? (1/2)
117 Ἰσᾶςnom, person's name, reference to Isas (TM Per 197661) Ἑρμίουgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 235644)
118 ____NA of _ (no translation available) Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 165004) Τιμοκρά(τους)gen, father's name, reference to Timokrates (TM Per 204120)
119 ____NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 337383) Κάστο(ρος)gen, father's name, reference to Kastor (TM Per 337384) Λάμπων(ος)gen, grandfather's name, reference to Lampon (TM Per 337385)
120 ____NA of _ (no translation available) Ἀπολλώνιο(ς)nom, person's name, reference to Apollonios alias PIsis (TM Per 337386) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πισισ(τράτου) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) β[ασιλ(ικῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [.]NA of _ (no translation available)
121 ____NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) κεnumeral κε (25) δ´numeral δ´ (1/4) ι̣ϛ̣´numeral ιϛ´ (1/16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
122 ____NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron alias Iakob (TM Per 194232) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 233255) Ἰακω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ους(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ε̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α[....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) δ´numeral δ´ (1/4) καὶcoordinator of καί ("and") ἑξ(ῆς)adverb of ἑξῆς ("next")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῇ)article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δ̣ι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐσ(ίᾳ)noun.sg.fem.dat of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
122ms πιτ(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
123 καὶcoordinator of καί ("and") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπ(ισκέψεως)noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσο(ρὴ) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) [.]NA of _ (no translation available) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) [....]NA of _ (no translation available)
124 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι ιβnumeral ιβ (12) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8) Ἐπὶφ εnumeral ε (5) [....]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
125 Ἀκοῦςnom, person's name, reference to Akous (TM Per 188785) Ἑρμαίωνο(ς)gen, father's name, reference to Hermaion (TM Per 230126) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμ[.....]NA of _ (no translation available) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [..]NA of _ (no translation available) ἐξ[.]ωιλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀντ(ωνιανῆς)reference to ἡ Ἀντωνιανὴ οὐσία (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
126 Ἀντ(ωνιανῆς)reference to Ἀντωνιανὴ οὐσία (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψεναρουεῖτοςreference to Ψεναβο...τος (TM Geo 56366: 00b - Psenabo( )) [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") Ἀντ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπ(ισκέψεως)noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσο(ρὴ) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) οὐσι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
127 ____NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 165098) Ὠριγένουςgen, father's name, reference to Horigenes (TM Per 204203) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεμ̣ο̣ῦτοςreference to ὁ Νεμσητος (TM Geo 1439: 00b - Nemsetos) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
128 ____NA of _ (no translation available) Πτολεμ(αῖος)nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165035) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Γλαυκίουgen, grandfather's name, reference to Glaukias alias Glaukos (TM Per 204150)
129 ____NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron alias Korax (TM Per 337399) Σαβείνο(υ)gen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 337400) Κόραξ Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) Θεαδ(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
130 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ γnumeral γ ("three, third, thrice") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) η´numeral η´ (1/8)
p.col.5.1-v-4_18
131 Μάρωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 337403) Λυκα[ρί]ωνο̣(ς)gen, father's name, reference to Lykarion (TM Per 337404) [..]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2)
132 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάο[ν]ι̣* κnumeral κ ("with snaky locks") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) κδ´numeral κδ´ (1/24)
133 Σαρ[απί]ωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 337405) Σατύ̣[ρο]υgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 337406)
134 ____NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ´numeral δ´ (1/4) Ἀντω(νιανῆς)reference to Ἀντωνιανὴ οὐσία (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) οὐσ(ίας)noun.pl.fem.acc of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2)
135 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπι̣σκ(έψεως)noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only απ[..]NA of _ (no translation available) Πτο(λεμαίου) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
136 ____NA of _ (no translation available) Ἡρα̣κ̣λείδ(ης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 164825) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 203969) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀκταρούρου)noun.sg.masc.gen of ὀκτάρουρος ("tenant of eight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
136ms μϛnumeral μϛ (46) πι(ττακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
137 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσόδ(ου)noun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑξηκονταρούρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑξηκοντάρουρος ("possessing sixty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
138 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι ιδnumeral ιδ (14) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
139 Μυσ̣τ̣α̣ρίωνnom, person's name, reference to Mystharion (TM Per 163083) ⟦Ἡρακλ(είδου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \Διοσκ(όρου)/gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 201401) πρ[ό]γ(ονος)noun.sg.masc.nom of πρόγονος ("forefather")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νικάνδρουgen, father's name, reference to Nikandros (TM Per 337414) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]τω̣ρNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κέλεροςreference to ἡ Κέλερος λεγομένη (TM Geo 13227: 00b - Keleros)
140 λnumeral λ (30) [.]NA of _ (no translation available) [.]οNA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
141 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσιδω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
142 ____NA of _ (no translation available) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 337418) Ἁ̣ρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 337419) καὶcoordinator of καί ("and") Ἅ̣ρ̣παλο(ς)nom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 337420) Λυκᾶgen, father's name, reference to Lykas (TM Per 337421) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπερεβ(δομηκονταρούρῃ)noun.sg.masc.dat of ὑπερεβδομηκονταρούρης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2) λβ´numeral λβ´ (1/32)
143 καὶcoordinator of καί ("and") [..]ωνNA of _ (no translation available) Θενηλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
144 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα[ῦ]ν̣ι ιϛnumeral ιϛ (16) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24)
145 ____NA of _ (no translation available) Πετε[σ]οῦχ(ος)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 337422) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 337423) (ὁμοίως?)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑπερεβ(δομηκονταρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ὑπερεβδομηκοντάρουρα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
146 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα̣ῦ̣νι λnumeral λ (30) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
147 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 163082) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 201400) Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (εἰκοσιαρούρου)adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοσιάρουρος ("owner of 20 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπύγχ(εως)gen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 337427) ἐχο(μένως)adverb of ἐχομένως ("next after")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
148 [---]ωτοςNA of _ (no translation available) Ἰσᾶgen, father's name, reference to Isas (TM Per 337428) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)
149 ____NA of _ (no translation available) Τεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 337429) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταορσενούφεωςgen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 337430)
p.col.5.1-v-4_19
150 Κι[.]κωνNA of _ (no translation available) [........]NA of _ (no translation available) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑπερεβ̣(δομηκονταρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ὑπερεβδομηκοντάρουρα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
151 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
152 ____NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") π[ιτ(τακίου)]noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣ε̣α̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37) η´numeral η´ (1/8) προσόδ(ου)noun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑξηκονταρούρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑξηκοντάρουρος ("possessing sixty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
153 ____NA of _ (no translation available) Ἥ̣[ρ]ων̣nom, person's name, reference to Heron (TM Per 337432) [.]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλθ(αιεὺς)reference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκ(ος)nom, person's name, reference to Marcus (TM Per 337433) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
153ms μαnumeral μα ("by") πι(ττακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
154 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available) (ἀρούρης?)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μέσῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") διώ(ρυγι)noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣ο̣ν̣τιλ(ᾳ)reference to Τκιντιλ( ) (TM Geo 10425: 00b - Tkintil( )) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and")
155 ἐνpreposition ἐν ("in") τ[.]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε(αδελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
156 (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Με̣σορὴ [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
157 Μύσθ̣ης̣nom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 337434) [..]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) πι̣τ̣(τακίου?)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
158 ____NA of _ (no translation available) Τ[ιμ]οκρά(της)nom, person's name, reference to Timokrates (TM Per 163101) Ἰσίω[ν]οςgen, father's name, reference to Ision (TM Per 204180) Θ̣[εαδ(ελφείας)]reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψεναιπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
159 ____NA of _ (no translation available) Ἁρ̣θ̣ώ̣τηςnom, person's name, reference to Harthotes (TM Per 337438) [..]NA of _ (no translation available) Θεα̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) β̣α̣σ̣ιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψεναιπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
160 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣η̣(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παῦν̣ι̣ α̣NA of _ (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [...]NA of _ (no translation available)
161 Χαιρήμ(ων)nom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 163067) Β̣ί̣λλουgen, father's name, reference to Billas (TM Per 201390)
162 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣αῦνι̣ βNA of _ (21) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ια̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η´numeral η´ (1/8)
163 Ἄ[λ]κιμο̣ςnom, person's name, reference to Alkimos (TM Per 163103) Χα̣ι̣ρήμ(ωνος)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 201416) [..]λ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἑπταρούρῳ)noun.sg.neut.dat of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8)
164 (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶ̣φ̣ θnumeral θ (9) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
165 Μά̣ρρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 337443) Χα̣ιρ̣ᾶgen, father's name, reference to Chairas (TM Per 337444)
166 ____NA of _ (no translation available)
167 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣εαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ?numeral ? (1/2)
p.col.5.1-v-4_20
⁄NA of _ (no translation available) Ἡ̣ρα[....]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρων̣ο̣(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 337447) [.......]NA of _ (no translation available) Θ̣εαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") οἰκοδομ(ήμασι)noun.pl.neut.dat of οἰκοδόμημα ("building, structure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
167ms λβnumeral λβ (32) πι(ττακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
168 κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [(ἄρουραι?)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) Μηνατ(ιανῆς)reference to Μηνατιανὴ οὐσία (TM Geo 1348: 00b - Menatiane Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αμετρηθείσης)participle.sg.aor.pass.fem.gen of ἀναμετρέω ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ῥη(τῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ῥητός ("fixed, stated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
169 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣[εσορὴ] ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
169ms ⟦ζήτ̣(ει)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
170 Σα[....]NA of _ (no translation available) [Θ]εαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) Μηνατ(ιανῆς)reference to Μηνατιανὴ οὐσία (TM Geo 1348: 00b - Menatiane Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αμετρηθείσης)participle.sg.aor.pass.fem.gen of ἀναμετρέω ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ῥη(τῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ῥητός ("fixed, stated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
171 ____NA of _ (no translation available) Δ[ιόσκ]ο̣ροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 337449) ἀ̣π[ε]λ̣ε[ύ]θ̣εροςnoun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") το(ῖς)article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκοδομ(ήμασι)noun.pl.neut.dat of οἰκοδόμημα ("building, structure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
171ms ζήτ(ει)verb.3.sg.impf.ind.act of ζητέω ("seek")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
172 Μ[ην]ατ(ιανῆς)reference to Μηνατιανὴ οὐσία (TM Geo 1348: 00b - Menatiane Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
173 ____NA of _ (no translation available) Πα[σί]ω̣νnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 337450) Σαρα̣[πί]ω̣ν̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 337451) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ⟦οἰκοδομ(ήμασι)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
174 ____NA of _ (no translation available) Ὧρο̣ςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 337452) Ἀπολλ̣ω̣ν̣ίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 337453) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) Μηνατ(ιανῆς)reference to Μηνατιανὴ οὐσία (TM Geo 1348: 00b - Menatiane Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
175 ____NA of _ (no translation available) Χαιρ̣ᾶ̣ς̣nom, person's name, reference to Chairas (TM Per 337454) Πτ̣ολλᾶ̣gen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 337455) Θε̣αδε̣λ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) Μηνατ(ιανῆς)reference to Μηνατιανὴ οὐσία (TM Geo 1348: 00b - Menatiane Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αμετρηθείσης)participle.sg.aor.pass.fem.gen of ἀναμετρέω ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ῥη(τῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ῥητός ("fixed, stated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
176 ____NA of _ (no translation available) Ἥρων̣nom, person's name, reference to Heron (TM Per 163158) Ἰάσωνο̣ς̣gen, father's name, reference to Iason (TM Per 201464) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) Μηνατ(ιανῆς)reference to Μηνατιανὴ οὐσία (TM Geo 1348: 00b - Menatiane Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
177 ____NA of _ (no translation available)
176/77ms ζή(τει)verb.2.sg.pres.imp.act of ζητέω ("seek")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
178 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πιτ(τακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ[ε]α̣δ̣(ελφείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) [....]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]γ̣numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μηνατ(ιανῆς)reference to Μηνατιανὴ οὐσία (TM Geo 1348: 00b - Menatiane Ousia) οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(αμετρηθείσης)participle.sg.aor.pass.fem.gen of ἀναμετρέω ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ῥη(τῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ῥητός ("fixed, stated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
179 Πολ(υδευκείας)reference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
p.graux.4.31_10
1 Δεῖος Ὡρ̣ί̣ων̣ο̣ς̣ καὶcoordinator of καί ("and") Ἁτρῆς ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε(αδελφείας) διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβλή(ματος)noun.sg.neut.gen of ἔμβλημα ("weir, dam")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμειεω* (ἄρουραι?)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛ̣´numeral ϛ´ (1/6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀναφ[ο(ρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀναφόριον ("petition, proposal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πρότερον)]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἥρωνο(ς)] [Κρονίω(νος)] [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [(ὧν)]relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἐπεὶφ] [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(πυροῦ)]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἀρτάβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λϛ]numeral λϛ (36)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [γ(ίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πιτ(τακίου)]noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θεαδελ(φείας)] [βασιλ(ικῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κθ]numeral κθ (29)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀναφο(ρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀναφόριον ("petition, proposal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σενεκ(ανῆς)] [ο̣ὐ̣σ̣(ίας)]noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιγ̣]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ι̣ϛ̣´]numeral ιϛ´ (1/16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ξδ´]numeral ξδ´ (1/64)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 κ̣[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπ(ισκέψεως)noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)