TM 10160
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.frisk.1_19
1 Σ̣[αβείνῳ]dat, person's name, reference to Sabinus (TM Per 36293) [γ]ε̣γυμ(νασιαρχηκότι)participle.sg.pf.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μετόχ(οις)adjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημ(οσίοις)adjective.pl.masc.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τραπ(εζίταις)noun.pl.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [Ἡρωνίω]νnom, person's name, reference to Heronion (TM Per 200016) Ἡρωνίων̣οςgen, father's name, reference to Heronion (TM Per 238222)
3 [δημόσιος?]adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κτηνοτρόφοςadjective.sg.fem.nom.pos of κτηνοτρόφος ("donkey driver")
4 [κώ]μη[ς]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κερ]κ̣εσούχωνreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha).punctuation (not present in the original) ἀπέ̣-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"")
5 χ̣ω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"") [παρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπισταλ(είσας)participle.pl.aor.pass.fem.acc of ἐπιστέλλω ("send to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολ(εμαίου)gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 200017) βασιλ(ικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολ(έμωνος)reference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
7 μ̣ερίδ[ος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ιαδεχομ(ένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
8 στρα(τηγίαν)noun.sg.fem.acc of στρατηγία ("office of nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμ(ίστου)reference to ἡ Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) καὶcoordinator of καί ("and") Πολ(έμωνος)reference to ἡ ... Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
9 [ὑ]πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φορέτρω[ν]noun.pl.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat"),punctuation (not present in the original)
10 [ο]ὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατ̣[ῆ]ξαverb.1.sg.aor.ind.act of κατάγνυμι ("come or go down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") θησα[υ]ρ̣ῶ(ν)noun.pl.masc.gen of θησαυρός ("treasury")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Πολέμωνοςreference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
12 [ὅ]ρμουςnoun.pl.masc.acc of ὅρμος ("anchorage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πτολ(εμαίῳ)dat, 's name, reference to Ptolemaios (TM Per 428940) γενήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original)
14 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συναγομ(ένας)participle.pl.pres.mid.fem.acc of συνάγω ("bring together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23),punctuation (not present in the original)
15 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐπιστά̣λ̣(ματι)noun.sg.neut.dat of ἐπίσταλμα ("official order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
16 οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") Μεχεὶ[ρ] [αnumeral αδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
17 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Αὐτοκράτορος Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρο̣ς̣
18 Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ
19 Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original) Μ[εχ(εὶρ)] [αNA of _ (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
20 Ἡρωνίωνnom, person's name, reference to Heronion (TM Per 200016) Ἡρων(ίωνος)gen, father's name, reference to Heronion (TM Per 238222)
21 ἔ̣χωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κατθὼ[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed <πρόκειται>verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)